"Сидони-Габриель Колетт. Неспелый колос" - читать интересную книгу автораподбежала Вэнк, она ещё не скрылась из виду.
- Флип! Что это за дама? Пожатием плеч и выражением лица он дал понять, что не имеет об этом представления. - Ты её не знаешь, а говоришь с ней? Флип взглянул на подружку с вновь ожившим лукавством, словно освободясь от ненароком свалившегося на него груза. Он с радостью ощутил преимущества их юного возраста, их пусть уже не столь незамутнённых взаимоотношений, собственной своей деспотичности и истовой преданности Вэнк. По её коже ещё бежали струйки воды, колени были избиты, как у святого Себастиана, но совершенны под коростой ссадин; руки - как у юнги или мальчишки-подручного у садовника, шея перехвачена позеленевшим платком, а полотняная блуза пахла сырыми ракушками. Старый клочковатый берет уже не был способен затмить голубизну её глаз, и если бы не эти умоляющие, ревнивые, простодушно распахнутые глаза, её можно было бы принять за лицеиста, переодевшегося для игры в шарады. Флип расхохотался, а Вэнк топнула ногой и запустила мокрой курткой ему в физиономию. - Ты будешь отвечать или нет? Он с рассеянным видом просунул руки в дыры на месте рукавов. - Да что говорить! Эта дама ехала в своём авто и заблудилась. Ещё чуть-чуть, и машина бы здесь завязла. Я объяснил ей это. - А-а-а... Вэнк села, сняла парусиновые туфли и высыпала оттуда добрую пригоршню мелкой влажной гальки. - А почему она так быстро ушла, как раз когда я подходила? удовольствием припомнил самоуверенную повадку незнакомки, её речь, не сопровождавшуюся жестами, твёрдый взгляд, задумчивую улыбку. Она вовсе без иронии обратилась к нему "господин"... Но тотчас ему вспомнилось, как она произнесла "Вэнк", просто Вэнк, как-то слишком по-домашнему и слегка презрительно. Он нахмурил брови и взглядом словно оградил от чужаков свою подружку и весь непритязательный беспорядок её облачения. Наконец он не без труда нашел достаточно двусмысленный ответ, в котором одновременно прозвучала и его склонность к романтической таинственности, и щепетильность юного буржуа. - Это она правильно сделала, - буркнул он. V Он попробовал взмолиться: - Вэнк! Ну посмотри на меня! Дай руку... Давай подумаем о чём-нибудь другом! Она отвернулась к окну и мягко отняла ладонь: - Оставь меня. Мне грустно. Августовский высокий прилив принёс с собой дождь, заливавший стёкла. Суша кончалась так близко - у кромки поросшей травой отмели. Ещё порыв ветра посильнее, ещё чуть-чуть поднимется это свинцово-серое поле с параллельными бороздами пены - и кончено: их дом поплывёт, как древний ковчег. Но ни августовский прилив с его монотонным громовым гулом, ни сентябрьский, когда волны несутся, словно гривастые кони, уже не могли напугать Флипа и Вэнк. |
|
|