"Сидони-Габриель Колетт. Неспелый колос" - читать интересную книгу автора

Голос, разбудивший его от дрёмы, был молодым и властным. Не поднимаясь,
Флип повернул голову к облачённой во всё белое даме, стоявшей шагах и десяти
от него; её высокие каблуки и тросточка увязали в дорожном песке.
- Скажи-ка, малыш, смогу я проехать на автомобиле по этой дороге?
Из вежливости Флип встал и приблизился, но лишь почувствовав обнажённой
спиной свежий порыв ветерка, покраснел; меж тем дама, окинув его быстрым
взглядом, переменила тон.
- Прошу прощения, мсье... Я уверена, что мой шофёр сбился с пути. А
ведь я предупреждала его. Видимо, эта дорога переходит в тропу и упирается в
море, не так ли?
- Да, мадам. Эта дорога за фукусом.
- За Фукусом? А на каком расстоянии отсюда находится этот Фукус?
Флип не сумел удержаться от смеха, а белая дама тотчас рассмеялась в
ответ и милостливо спросила:
- Я сказала что-нибудь забавное? Берегитесь, сейчас перейду на "ты":
когда вы смеётесь, вам можно дать не больше двенадцати.
Но при этом она смотрела ему прямо в глаза, словно он - настоящий
мужчина.
- Мадам, фукус - это не Фукус, а... просто фукус.
- Блистательное разъяснение, - согласилась дама в белом, - и я вам
весьма за него признательна.
Она высмеивала его в чисто мужской манере, снисходительно, и голос её
был под стать взгляду, а потому Флип неожиданно почувствовал невероятную
усталость и показался себе совсем слабым, нестойким, скованный одним из тех
приступов женственной немощи, какие подчас охватывают подростка в
присутствии женщины.
- У вас была удачная рыбалка, мсье?
- Нет, мадам, не слишком... То есть... у Вэнк гораздо больше креветок,
чем у меня.
- Кто это - Вэнк? Ваша сестра?
- Нет, мадам, знакомая.
- Вэнк... Иностранное имя?
- Нет... То есть... это от Перванш.
- Она одних с вами лет?
- Ей пятнадцать. А мне - шестнадцать.
- Шестнадцать лет, - повторила дама в белом. Она не стала
комментировать услышанное и, чуть помедлив, заметила:
- У вас на щеке песок.
Он так яростно вытер щёку, что чуть кожу не содрал. Затем ладонь
бессильно опустилась. "Я уже не чувствую рук, - подумал он. - Ещё
чуть-чуть - и я грохнусь без чувств..."
Дама в белом избавила Флипа от этой пытки, отведя от него взгляд всё
таких же спокойных глаз.
- А вот и Вэнк, - произнесла она, завидев девушку, которая появилась у
поворота дороги и шествовала, победно размахивая сетью на деревянной раме и
пиджаком Флипа.
- До свидания, господин..?
- Флип, - машинально отозвался он.
Она не протянула руки, ограничившись несколькими кивками, как женщина,
говорящая "да, да, да", имея в виду какую-то невысказанную мысль. Когда