"Сидони-Габриель Колетт. Клодина замужем ("Клодина" #3) " - читать интересную книгу автора

теперь именно ему предстоит меня очаровывать и удерживать - так я, во всяком
случае, хочу, на это вся моя надежда...

Мелькает розовый домик дежурного по переезду, потом товарная станция -
я узнаю кого-то из земляков! И мы выскакиваем на перрон. Рено уже забросил
чемодан и мою сумочку в единственный автобус, а я всё стою и молча
разглядываю дорогой моему сердцу горизонт, словно ужатый за время нашей
разлуки; я проверяю, на месте ли все его горбины, просветы и до боли
знакомые ориентиры. Вот там, вверху - Фредонский лес сливается с Валлейским
лесом... А Вримская дорога, жёлтая песчаная змея, до чего узенькая! Она не
приведёт меня больше к моей молочной сестре, к лапочке Клер. Ой, а Вороний
лес вырубили, и меня спросить забыли! Теперь, когда деревья без коры, видно,
до чего они старые... А как приятно снова увидеть Перепелиную гору,
голубоватую и неясно выступающую из тумана: в ясные дни она словно кутается
в радужную вуаль, а когда надвигается непогода, гора будто подступает ближе
и принимает чёткие очертания. Там полным-полно окаменевших ракушек, гора
поросла лиловым чертополохом, жёсткими кустиками блёклых цветов, над
которыми вьются мелкие бабочки с перламутрово-синими крылышками; похожие на
орхидеи аполлоны, украшенные оранжевыми полумесяцами; тяжёлые морио,
расписанные золотом по тёмному бархату крыльев...
- Клодина! Тебе не кажется, что нам всё-таки рано или поздно надо бы
сесть в эту таратайку? - спрашивает Рено, с улыбкой наблюдая, как я тупею от
счастья.
Сажусь вслед за ним в омнибус. Ничто не изменилось: папаша Ракален всё
так же пьян, пьян в стельку, и с неприступным видом собирает все ямы на
дороге, не жалея громыхающую колымагу.
Я обвожу взглядом изгороди, всматриваюсь в повороты на дороге, готовая
протестовать, если в моём городе что-то не так. Не говорю ни слова, ни слова
больше, пока мы подъезжаем к первым лачугам крутого склона. Там я вдруг
взрываюсь:
- Как же теперь коты будут ночевать в сарае у Барденов? Там новая
дверь!..
- Совершенно верно, - кивает Рено, включаясь в игру, - эта скотина
Барден поставил новую дверь!
Плотина моего недавнего молчания прорвана, сметена весёлым потоком
глупостей:
- Рено, Рено, смотрите скорее: сейчас будут ворота замка! В нём никто
не живёт, сейчас увидим башню. Ой! Старая мамаша Сент-Альб стоит на пороге!
Я просто уверена, что она меня заметила и теперь растрезвонит на всю
улицу... Скорей, скорей обернитесь: видите две верхушки дерев над крышей
мамаши Адольф? Это большие садовые ели, мои ели, мои... Они ничуть не
выросли, вот и хорошо... А это что за девочка? Почему не знаю?
Похоже, я так смешно ломалась, пока выговаривала всё это, что Рено
покатывается со смеху, показывая в улыбке все свои белоснежные ровные зубы.
Но всё это пустое, ведь скорее всего придётся остаться на ночь у Ланж, и с
моего муженька всё веселье как рукой снимет, когда он окажется наверху, на
этом мрачном постоялом дворе...
Но нет! Он говорит, что комната сносная, несмотря на дурацкий полог на
кровати, крошечный туалет и грубые серые простыни (к счастью, чистые).
Рено приходит в возбуждение от скудости окружающей обстановки, от