"Сидони-Габриель Колетт. Возвращение к себе ("Клодина" #5) " - читать интересную книгу авторакогда-то весь покрытый сиреневыми крупными нежными звёздами... Плющ погрёб
под собой глицинию, изуродовал водосточную трубу, взобрался на крышу - она теперь полосатая - и, не находя себе новой опоры, протянул жирную скрюченную плеть с бугорками зелёных ягод, вокруг которых дрожат пчёлы... - Тут нет цветов, - шепчет Анни. Я окидываю её ласковым взглядом и беру за руки: - Есть, Анни. В нижнем саду. По заросшим аллеям, где деревья повыломаны, мимо одичавшего виноградника, жадно тянущего к нам цепкую лозу, я веду её в нижний сад - на узкую, солнечную, как грядки возле церкви, полоску земли, где я выращиваю самые заурядные цветы: флоксы, которые солнце окрасило в густо-фиолетовый цвет; размыто-голубой волчий корень; круглые, яркие, как мандарины, ноготки; коричнево-жёлтые бархатцы на жёстких стебельках - будто шершни забрались в их готовые разорваться чашечки... Вдоль шпалеры розовые кусты стоят колючей стеной у подножия персиковых и абрикосовых деревьев, и я на ходу ласкаю взглядом уже спелые абрикосы с гладкой кожей, которую солнце украсило чёрными родинками. - Не колите себе руки, Анни. Вот секатор. Эти не нужно, они уже распустились. Для вас мы срежем чайные, они самые красивые. Нравятся? Синие глаза Анни влажнеют... Такая у неё манера краснеть. - Да, конечно, Клодина. Вы такая милая! - И вовсе я не милая, крошка моя. Просто считаю, что они вам очень идут. Я протягиваю ей розы головками вниз, чтобы тяжёлые цветки не облетели, и она берёт их. Уколовшись, теряет, хочет что-то сказать... Я лишь улыбаюсь, - Какая вы милая, Клодина! - повторяет она. - Я не ожидала увидеть вас такой. - Почему же? - Я безумно боялась снова встречаться с вами, трусливо пряталась от вашего горя, не хотела видеть вас плачущей... При одной только мысли об этом я готова была удрать на край света... Меня застыдила Марта... - Ваша Марта - сама предупредительность... У Анни светлеет лицо, она осмеливается взглянуть на меня: - О, вы сказали это совсем как прежде. Я так рада!.. Хотя мне удивительно, Клодина, что вы больше не... - ...что я больше не грушу? Она кивает, и я взмахиваю рукой - мол, понимаю, что виновата, но ничего не могу поделать... Анни задумалась, она обрывает со стебля розовые, твёрдые и выгнутые, как когти тигра, шипы... Она напускает на себя неестественно важный вид и сдержанно спрашивает: - Где похоронили Рено, Клодина? Я дёргаю плечом в сторону заката, указывая невидимую точку: - Да там, на кладбище. И чувствую, что шокировала её. Могила Рено... миниатюрный загончик с крашеной оградой и белой надгробной плитой, которая после сильного дождя становится грязной... Я принуждаю себя ухаживать за ней. И делаю это без всякого трепета. Ничто здесь меня не волнует, ничто не держит. Ничего здесь нет от того, кого я люблю, о ком и сейчас думаю в настоящем времени: "Он говорит то... Он предпочитает это..." Что такое могила? Пустое вместилище. |
|
|