"Вольфганг Кеппен. Голуби в траве" - читать интересную книгу автора

все, что произносил голос наполняло его стыдом. Это был эксгибиционизм,
интеллектуальный эксгибиционизм. То же самое, если б он разделся догола.
Его собственный голос и слова, которые он произносил, напугали Филиппа, и
он обратился в бегство.


...на их губах, как снег. Они обтерли губы и вновь нырнули с головой в
глиняные кружки, крепкое пиво, оно пошло в них, сладкое, горькое, клейкое,
ароматное, оно струилось через гортань. "Пиво!" - "Пиво!". Одиссей и Йозеф
выпили за здоровье друг друга. Возле Йозефа на стуле стоял маленький
транзисторный приемник. Он играл теперь "Candy" ["Конфетка" (англ.); также
ласкательное женское имя]: "Candy-I-call-my-sugar-candy" [Кэнди, мою
сладкую, я зову Кэнди (англ.)]. Где-то очень далеко крутилась пластинка,
невидимая и почтя беззвучная неслась мелодия по воздуху, а здесь, в кафе,
на гостиничном стуле, звучал слащавый голос, голос тучного человека,
недурно зарабатывающего своим слащавым голосом, который пел:
"Candy-I-call-my-sugar-candy". "Колокол" никогда не пустовал. Деревенские
жители в одежде из грубого сукна, которые хотели кое-что купить в городе,
и торговцы, чьи лавки находились поблизости и которые хотели кое-что
продать деревенским жителям, ели вареную телячью колбасу. Парикмахер Клет
пальцами счищал кожуру со светлого фарша и набивал себе рот.
"Candy-I-call-my-sugar-candy". Клет с наслаждением чавкал и причмокивал.
Еще несколько минут назад его руки перебирали волосы Мессалины. "Мессалина
- жена актера, Александр снимается в фильме "Любовь эрцгерцога", фильм
наверняка будет стоящий". "Волос у вас, сударыня, суховат, не желаете ли
жировой массаж? Супруг ваш на этот раз в мундире, заранее предвкушаю,
_любовь эрцгерцога_, немецкие фильмы все же самые лучшие, уж этого им у
нас не отнять". Теперь Мессалина сидит под сушильным аппаратом. Осталось
пять минут. Еще одну порцию? Мясо такое нежное, все пальцы в соусе.
"Candy-I-call-my-sugar-candy". За одним из столов греки играли в кости.
Вид у них был отчаянный: того и гляди горло друг другу перережут. Потеха!
"Эй, Джо, может, рискнешь? Поставишь доллар, выиграешь пять, а?" - "Дурные
люди, мистер!" Йозеф поднял лицо от пивной кружки и, заморгав, преданно
посмотрел на Одиссея, своего господина. Грудь Одиссея заколыхалась от
смеха, волны Миссисипи, кто ему что сделает? "Пиво!" - "Пиво!". Под
круглым сводом было уютно. Итальянские торговцы мерили рулоны материи,
маленькими проворными ножницами отрезали от рулонов куски: штапель с
английским клеймом. Два набожных еврея нарушали Моисеев закон. Они ели
некошерную пищу, зато ничего свиного они не ели, чистые от греха,
безгрешные скитальцы, вечные паломники, вечно на пути в Израиль, вечно в
грязи. _Бои на Геннисаретском озере_. Кто-то рассказывал о десантной
операции в Нарвике под командованием Дитля, "Мы были за Полярным кругом",
другой вспоминал о Киренаике, о Ливийской пустыне и "солнце Роммеля", они
побывали во многих странах, они шли и побеждали, старые боевые камрады,
незабываемые дни, воспоминания рвались наружу, один служил в войсках СС:
"Ты бы видел, старина, как в Тарнополе они вскакивали, стоило шарфюреру
свистнуть". - "А ты заткнись, говорю, давай до дна, все одно дерьмо!"
Положив руки друг другу на плечи, они запели: "Прекрасен был тот
эдельвейс". "Пиво!" - "Пиво!" Кругом сновали девушки, дородные девушки,
девушки с грубыми лицами. "Candy-I...".