"Iван Кочерга. Алмазне жорно (Укр.)" - читать интересную книгу автораIII З лiвих дверей виходять, закiнчуючи розмову, Ружинський i Цвiкловiц. Ружинський видимо розгнiваний. Р у ж и н с ь к и й. Я нiколи не повiрю, щоб у тебе не було тако┐ дрiбницi, як двадцять тисяч червiнцiв. Усiм вiдомо, що самi тво┐ самоцвiти коштують удесятеро бiльше. Добре, доведеться тобi коли-небудь звернутись до нас - тодi побачимо. Ц в i к л о в i ц. Мо┐ самоцвiти? Колекцiя мiнералiв, яку я збирав усе мо║ життя, щоб вiдписати тепер Кракiвському унiверситету? Коли це багатство, то хiба багатство науки, якiй я служив весь мiй вiк. А грошi? В мене нема║ iнших, крiм тих, що я заробляю як лiкар, - ┐х досить, щоб забезпечити життя такого старого, як я. Р у ж и н с ь к и й. Невже! Тво┐ елiксири продавалися по червiнцю за краплю. Князь Потоцький заплатив тобi тисячу дукатiв, коли ти вилiкував вiд сухот його сина. Та хiба тiльки це! Ц в i к л о в i ц. Я лiкую всiх, але з бiдних я не беру нiчого. Р у ж и н с ь к и й. Словом, у тебе ║ грошi, як у кожного ║врея. Нарештi я дам тобi який тiльки хочеш прирiст. Ц в i к л о в i ц (розводить руками). Не маю, ясновельможний пане... Р у ж и н с ь к и й (спиняючи гнiв). Так ось яка ║врейська вдячнiсть! Багато б ти мав сво┐х самоцвiтiв i перлiв, коли б не сидiв у Житомирi пiд обороною польських хоругов, пiд обороною Дубровського, що пiднявся проти вступилися за вас i пiднялися месниками за вашу кров, коли цiлими рiчками лилася в Лисянцi, Жаботинi, Уманi i по всiй Укра┐нi. (Злiсно смi║ться). Коли хочеш, я подарую тобi, крiм росту, кiлька живих гайдамакiв, щоб ти змiг замордувати ┐х власними руками в вiдплату за кров тво┐х синiв. Ц в i к л о в i ц (з гiднiстю). Я не купую людсько┐ кровi, мiй пане. А щодо вдячнЬстi, ясновельможний пане, щодо вдячностi за кров гайдамацьку, що лл║ться зараз рiчкою в Коднi, то не за нас лл║ться ця кров i не за ║вре┐в мститесь ви цьому нещасному народовi... Ви мститеся за сво┐ шкоди та втрати, i ║вре┐ - це тiльки один iз записiв у ре║стрi цих втрат. Чи не так само пише регiментар Стемпковський у сво┐м унiверсалi? Не за кров ║врейську дорiка║ вiн хлопiв, а за те, що позбавили панiв того зиску, що належав ┐м вiд оренд, якi держали ║вре┐ по мiстах та мiстечках панських: "забиваючи жидiв, заподiяли ви панам великi шкоди", - ось чим дорiка║ хлопiв вельможний регiментар, а зовсiм не нашою кров'ю. Не ║вре┐в ви жалi║те, а тi грошi, що не встигли з нас дiстати. Р у ж и н с ь к и й (розлючений i обурений). А, так ось якi слова дозволя║ собi ║врей, що нажився в Речi Посполитiй! Та ти зна║ш, що за цi слова я, шляхтич, граф i каштелян Брацлавський, можу зараз же вiддати тебе на суд трибуналу в Люблiнi або навiть до Стемпковського в Кодню! Ц в i к л о в i ц (спокiйно). Я був би недостойним мого народу, коли б боявся смертi, та ще в мо┐ лiта. Р у ж и н с ь к и й. I хто ж обороня║ гайдамакiв! Батько, у якого цi звiрi замордували двох синiв! А ти чув коли-небудь, якими лютими муками мордували гайдамаки ваших дiтей i жiнок? Ти зарився в сво┐ книжки та |
|
|