"Дмитрий Кобяков. Приключения слов " - читать интересную книгу автора

глагол tabasser (табассэ), что значит "отколотить". А у военных tabac (таба)
значит "бой", "дело" в том же смысле, как наше "дело было под Полтавой".
Преследовалось курение табака и на Руси, но, несмотря ни на что, табак
победил повсюду. Наши поговорки "Дружба дружбой, а табачок врозь" или
"Дорожка вместе, а табачок пополам" доказывают, что иной раз табак бывает
дороже дружбы. А на войне, в окопах, люди делились самым дорогим - последней
щепоткой табака.
Табак попал в Испанию в 1518 году, после открытия Америки, Колумб
привез в Испанию много растений, бывших неизвестными в то время в Европе:
кукурузу, картофель и др.
Испанские завоеватели Америки, привезя табачные листья в Европу,
превратили его индейское название "табакос" в "табакко". В Россию табак
проник в царствование первого русского царя Михаила Федоровича Романова, в
1634 году, как раз во время русско-польской войны: вместе с другими товарами
табак попал к нам из Царьграда (Константинополя), теперешнего Стамбула.
Сами турки называли табак "тютюном". А слово табак в Турции значит
совсем другое: там так называют... тарелку! Впрочем, к середине XVII века
"табак" уже обычное слово на русском языке. От него появляется и
прилагательное "табашный". На Украине и в Болгарии табак до сих пор называют
тютюном.
Позднее из Франции к нам попало другое растение - "никонтиана рустика",
низший сорт табака. Французам этот сорт табака не нравился, и они говорили
про него amer fort (амерфор), что значит "горько-крепкий". Название
"амерфорный табак" скоро превратилось у нас в "мерхорный табак", а затем в
нашу махорку.
Курильщиков в России перестали преследовать только при Петре I.
У народов, которые стояли на низшей ступени развития, курили не только
женщины, но и маленькие дети. Знаменитый исследователь нашего Дальнего
Востока В. К. Арсеньев, писатель и ученый, в своей книге "По Уссурийскому
краю" рассказывает о быте туземцев-удэгейцев:
"Табак курят все, даже малые ребятишки. Мне неоднократно приходилось
видеть детей, едва умеющих ходить, сосущих грудь матери и курящих трубку.
Забавно было смотреть на малыша, которого мать только что отогнала от груди.
Это так сильно его обидело, что он горько заплакал, потом взял трубку,
направился к огню и сквозь слезы стал раскуривать ее угольком".

ЛИСТ

Появилось у нас новое слово листаж, производное от лист.
А слово лист интересное. Может показаться, что слово это нерусское: и
венгерский композитор существовал Лист, и сейчас живет в Америке
прогрессивный композитор Лист, и во французском языке существует слово liste
(лист) в значении "ведомость", "перечень", "список".
Между тем лист - общеславянское слово. Образовано оно с помощью
суффикса тъ от исчезнувшего leuskos (лейскос). Сравните латышское laiska
"лист". Лист в значении "бумага", "лист в книге" встречается уже в XI веке.
Его можно найти, например, в "Остромировом евангелии" - известном памятнике
древнерусской письменности.
Что же касается французского слова liste (и звучащих так же
итальянского, испанского и др.), то оно заимствовано из древневерхнемецкого