"Даниил Клугер, Виталий Бабенко. Четвертая жертва сирени " - читать интересную книгу авторацветном галстуке.
- Чем могу служить, господа? - Мужчина встал из-за стола. Мы представились. - Матвей Косьмич Ослябьев, - представился мужчина в свою очередь. - Старший приказчик сей книжной компании. Какими изданиями интересуетесь, господа? Наверное, вас привело сюда что-то особенное, коль скоро вы обращаетесь ко мне, а не ищете совета у книгопродавцев в зале? Уверяю вас, я знаю о книгах если не все, то очень многое. - Улыбка на лице Матвея Косьмича была весьма странной - приторной и кислой одновременно, что-то вроде меда с уксусом. - К сожалению, не книги стали причиной нашего визита, милостивый государь, - сказал я, - не книги, а служащие вашей, как вы сами сказали, компании. Правильнее сказать, даже не служащие, а всего одна служащая - Елена Николаевна Пересветова. Матвей Косьмич вмиг посерьезнел. Мед из улыбки весь вышел, как, впрочем, исчезла и сама улыбка, а вот уксус остался. - Понимаю. Понимаю. - Матвей Косьмич вышел из-за стола и, сделав два шага, приблизился к нам. - Вы, сударь мой, назвали себя Ильиным Николаем Афанасьевичем, разве нет? А девичья фамилия Елены Пересветовой - Ильина. Стало быть, Елена Николаева Ильина приходится вам дочерью. Я правильно угадал? Я лишь коротко кивнул. Владимир пока не сказал ни слова. - Мне чрезвычайно неприятно сообщать вам это, сударь мой, однако же скрывать не буду. - Старший приказчик несколько секунд помолчал. Признаться сказать, его обращение "сударь мой", вполне естественное в обыкновенном уволена от должности в нашем магазине и более здесь не работает. - Как - уволена от должности? - так и ахнул я. - Совершенно справедливым образом, сударь мой. Две недели назад, после... хм-хм... весьма прискорбного события, произошедшего, можно сказать, в нашей лавке, Елена Николаева Пересветова не вышла на службу и больше так и не появилась. Извините, сударь мой, я понимаю, вам больно это слушать, ведь речь идет о вашей дочери, но истина остается истиной. Упомянутую Елену Николаеву Пересветову по известному пункту можно было бы уволить и без объяснений, однако вот вам объяснение: по причине оставления места службы без соблюдения необходимых правил и условий. - Вы упомянули о прискорбном событии, уважаемый Матвей Косьмич, - вступил в разговор Владимир. - Может быть, вы сочтете возможным пояснить, что именно произошло в вашем магазине? - Весьма и весьма сожалею, господа. - Старший приказчик скривился так, будто к уксусу добавился еще и лимон. - Я не вправе говорить об этом. Господин управляющий особым образом распорядился на этот счет. Мы весьма печемся о репутации нашего магазина, и для нас крайне нежелательно, чтобы разного рода слухи и домыслы появлялись в газетах. И прошу вас, господа, не говорите "в вашем магазине"! Это неверно. Рядом с магазином - да, во дворе. Но никак не в магазине, уж извините! - Но мы не имеем к газетам никакого отношения! - вскричал я. - Речь идет о моей дочери! - О вашей дочери я вам уже все сказал, - ответил старший приказчик. - Все ли? - с горечью произнес я. - О том, что она уволена от |
|
|