"Аннет Клоу. Любимый обманщик " - читать интересную книгу автора

заподозрит в нем расиста! Поэтому Чарльз предпочел замолчать. Молодая
женщина тоже ничего не ответила. Но в ее поведении он почувствовал
отчуждение.
Коляска катилась по загородной дороге. Горы и речная долина полнились
звуками. Пели и перекликались птицы, шелестел в зарослях кустарников и
ветвях деревьев весенний ветерок, приглушенно звенели заклепки и пряжки на
сбруе, негромко постукивали копыта по песчаному грунту. Базальтовые вершины
плато Йелоустон были освещены призрачным лунным светом.
Летом бесчисленные притоки и весенние ручьи, переполняющие сейчас русло
Снейка прозрачной водой, пересохнут. Плоские вершины выгорят, станут
желто-серыми, однообразными и скучными. И только горячий ветер будет носить
по горам и долинам желтый песок, который имеет обыкновение проникать в дома,
заносить деревья и заборы, скрипеть на зубах, оседать на потной коже.
Но сейчас, в поздний час, когда весеннее солнце скрылось за отрогами и
взошла луна, все вокруг казалось волшебным. Мелисса свободно устроилась в
коляске, откинулась на спинку сиденья, обтянутого мягкой черной кожей. Она
вдыхала полной грудью весенний воздух, наполненный ароматами просыпающейся
природы.
Чарльз Гриффин не торопил лошадей, и они неспешно шагали по дороге.
Коляску покачивало на неровностях, неторопливое движение убаюкивало и
располагало к мечтаниям. Мелисса прикрыла глаза. Почти тотчас же в ее
воображении возникла стройная фигура. Вот он - мистер Кристиан Бентон, стоит
на крыльце ее дома. После утренней прогулки он немного разгорячен, здоровый
румянец играет на чисто выбритых щеках. А в глазах, точно крапинки солнца, -
золотистые искорки. Молодой человек почтительно приподнимает шляпу:
- Мэм!
Губы становятся горячими, припухшими и невольно шевелятся в ответном
приветствии.
- Ты что-то сказала, дорогая Мелисса?
Молодая женщина вздрогнула от неожиданности и открыла глаза. Над ней
склонился мистер Гриффин. На его круглом обрюзгшем лице застыло выражение
притворной озабоченности. Сладким голосом, выказывая всем видом
беспредельную заботу, он вопрошал:
- Тебе нехорошо, дорогая? - проникновенными нотками в голосе он как бы
подчеркивал свою тревогу за ее судьбу. - Я обеспокоен. Все мы обеспокоены.
- Кто все? - изумлению Мелиссы не было предела. - С каких это пор все
стали так пристально интересоваться моей жизнью? Я - не дитя. Не обварюсь
кипятком и не буду совать руки в горящую плиту! - Она постаралась собраться
с мыслями. Что случилось вдруг? Невозможно просто расслабиться, как
начинаются вопросы и расспросы!
- Не горячись, дорогая Мелисса! - Чарльз попытался взять ее за руку. -
Ты ведь понимаешь, что я имею в виду?! - Он старался изо всех сил сдерживать
накатывающее раздражение. Кажется, птичка норовит выпорхнуть из клетки,
которую он так гостеприимно распахнул перед ней.
- Не понимаю! - Мелисса изо всех сил старалась говорить спокойно. Хотя,
почему она должна все время на кого-то оглядываться? И кто дал право кому бы
то ни было постоянно учить ее жизни и наставлять, наставлять, наставлять!?
Внезапно она ощутила, как ее охватывает какое-то беспокойство, чувство
опасности. И источником этого тревожного состояния был Чарльз. Но ведь он
по-прежнему мягок и терпелив с ней! Правда, несколько назойлив!