"Григорий Климов. Песнь победителя " - читать интересную книгу автора

обычных армейских офицеров, где казарменная муштра накладывает свою
одуряющую печать на души и лица людей. Здесь же какой-то неуловимый налёт
интеллигентности.
Неподалёку двое офицеров, выворачивая губы, разговаривают на каком-то
обезьяньем языке. Погоны у всех самые разнообразные - начиная от авиационных
и кончая пехотой. Тут же мелькают чёрные кителя военно-морского флота.
Но что удивительнее всего - это значительное число женщин и девушек в
форме. До сих пор женщин в единичном порядке принимали в кое-какие военные
школы ради рекламы. Тут же похоже на что-то другое. Куда это я попал?
Я чувствую себя несколько неловко и решаю пришвартоваться к берегу.
Начинаю оглядываться в поисках подходящего причала. У одного из окон замечаю
старшего лейтенанта в гимнастёрке и бриджах светло-песочного цвета. Ага, это
один из наших! На мне точно такая же форма. Кроме Ленинграда я такую форму
нигде не встречал.
Когда запасливые американцы готовились к высадке в Северной Африке, то
они заготовили огромное количество прохладного и шелковистого
светло-песочного ластика для обмундирования своих солдат. Африканского
ластика оказался избыток, и они по дружески передали его своим русским
союзникам.
Наше догадливое командование одарило тропическими костюмами самый
холодный участок фронта - Ленинградский фронт. По этой экзотической одежде
мы без труда определяем своих друзей-ленинградцев.
"Послушай, старшой", - обращаюсь я к песчаной гимнастерке, - "Ты тоже
из Ленинграда?" "Да, с Карельского", - отвечает старший лейтенант с
готовностью. Видимо он также чувствует себя потерянным в этой шумной среде и
рад даже незнакомому собеседнику.
"Ну, как дела?"
"Да пока ничего. Кажется, зацепился," - говорит он, но, несмотря на
утвердительный ответ, в его голосе слышится разочарование.
"Куда попал?" - участливо спрашиваю я, - "И вообще, что тут за пансион
благородных девиц? Я только сегодня прибыл и ничего не пойму".
"Тут сам чёрт не разберется. Меня, например, венгром окрестили. Пропади
она пропадом эта Венгрия!" - с ещё большим разочарованием продолжает
песочная гимнастерка.
Мое удивление растёт ещё больше.
"Эх, вот если бы на английское отделение попасть!" - вздыхает старший
лейтенант. - "Туда без блата не попадешь. Надо генеральским сынком быть.
Видал, вон трутся?! У всех записочки в кармане".
Он кивает головой на дверь с табличкой: "Начальник Учебной Части",
около которой жмется кучка офицеров в щеголеватых хромовых сапогах и сшитых
на заказ кителях. Вид у них, действительно, отличается от фронтовых
офицеров.
"Так, так... А куда здесь, собственно, голову пихать? Чтобы не
просчитаться..." - опрашиваю я.
"Ты какие языки знаешь?"
"Немного немецкий, немного английский. Русский кое-как..." "Не будь
дураком и говори, что знаешь только английский. Английское отделение лучше
всего", - поучает меня будущий венгр.
Из разговоров приблизительно выясняется, что таинственное учебное
заведение готовит кадры для работы заграницей. Название этого учебного