"Лиза Клейпас. Потому что ты моя " - читать интересную книгу автора

мужчины. Девушка догадалась, что этот мужчина - герцог Лидс, муж герцогини.
Он с любовью и нежностью смотрел на жену. Его лицо было худым, смуглым и
излучало своеобразную красоту. Очевидно, почувствовав постороннее
присутствие, герцог настороженно оглянулся и уставился на Мадлен серыми
глазами.
Вспыхнув, Мадлен шагнула вперед.
- Прошу прощения, кажется, я помешала...
- Все в порядке, Мэдди, - откликнулась по розовевшая Джулия,
высвобождаясь из объятий
Мужа. Она представила герцога, и Мадлен чуть присела, делая книксен.
- Очень приятно познакомиться, - пробормотал герцог с дружелюбной
улыбкой. - Мисс Ридли, я был бы вам крайне признателен, если бы вы помогли
герцогине собрать все необходимые бумаги и книги: она покидает театр.
- Слушаюсь, ваша светлость. Джулия закатила глаза и вздохнула.
- Похоже, у меня нет выбора. Мэдди, пожалуйста, скажи мистеру Скотту,
что мне необходимо немедленно поговорить с ним. Он провел все утро в
кабинете, ломая голову над тем, кем заменить заболевших актеров.
Мысль о предстоящей встрече с мистером Скоттом ужаснула Мадлен. Однако
она решительно кивнула. Разговор между герцогом и герцогиней возобновился,
казалось, словесный поединок доставляет им обоим огромное удовольствие.
Мадлен подошла к кабинету мистера Скотта и помедлила, прислушиваясь. К
ее досаде, из-за двери не доносилось ни звука. Надеясь, что мистер Скотт
ушел, Мадлен тихонько постучала.
- Я занят! - раздался грозный рык.
Мадлен крепко сцепила на груди пальцы и уставилась на дверь.
Собравшись с духом, она произнесла спокойным и сдержанным тоном:
- Мистер Скотт, герцогиня хочет поговорить с вами. Логан с минуту
молчал.
- А, это вы, - проворчал он наконец.
- По-моему, герцогиня хотела сообщить вам, что она уходит. Герцог
увозит ее домой. - Слова Мадлен вновь были встречены продолжительным
молчанием. - В ее положении неразумно оставаться в театре. Теперь, когда
столько членов труппы стали жертвами лихорадки, вы не станете...
- Пусть уходит! А теперь убирайтесь!
Мадлен с радостью повиновалась. Но, сделав несколько шагов,
остановилась - голос мистера Скотта показался ей странным, в нем
чувствовалось какое-то напряжение. Напряжение и усталость. Впрочем, ничего
удивительного, размышляла Мадлен, ведь слегла почти вся труппа, и теперь на
плечи мистера Скотта легло множество забот. Несмотря на его приказ уходить,
на свою обиду и смущение, Мадлен вернулась к двери.
- Мистер Скотт, может быть, вам нужна помощь? Хотите, я заварю чай?
- Хотите помочь мне - лучше уходите, - отозвался Логан. - Я очень
занят и не намерен отвлекаться.
- Хорошо, сэр. - Мадлен по-прежнему стояла у двери. В ней крепла
уверенность, что стряслась беда: тишина в кабинете настораживала. Мистеру
Скотту было несвойственно закрывать дверь в такой час дня, отгораживаясь от
членов труппы. Взявшись за бронзовую дверную ручку, Мадлен закрыла глаза и
глубоко вздохнула...
Скотт не заметил ее, хотя она подошла к нему вплотную. Он сидел за
столом над кипой смятых и изорванных бумаг. Сидел, вытирая рукавом потный