"Лиза Клейпас. Мой верный страж " - читать интересную книгу автора - Кому же она принадлежит? - поинтересовался Грант, понимая, что такая
красавица не может быть свободной. - До недавних пор - лорду Джерарду. Он получил приглашение на бал, но отклонил его но неизвестной причине. Полагаю, лорд зализывает раны в одиночестве, пока Вивьен ищет нового покровителя. - Вентуорт хмыкнул при виде сосредоточенной мины Гранта. - Даже не думайте, друг мой. - Почему же? - Начать с того, что она требует целое состояние. - Ну а если это мне по средствам? Вентуорт рассеянно потянул седеющую прядь: - Она предпочитает титулованных и женатых поклонников... и, пожалуй, более рафинированных, чем вы, дружище. Надеюсь, я не задел ваших чувств. - Нисколько, - машинально ответил Грант. Он никогда не скрывал своего происхождения, а порой даже извлекал из него пользу. В сущности, многих женщин его профессия и отсутствие родословной только привлекали. Может, и Вивьен Дюваль захочет некоторого разнообразия после аристократических покровителей с их холеными руками и самодовольным видом. - Знаете ли, она довольно опасна, - гнул свое Вентуорт. - Говорят, всего пару недель назад она довела одного беднягу до самоубийства. Грант цинично усмехнулся: - Я не из тех, кто сводит счеты с жизнью из-за несчастной любви, милорд. Он не спускал глаз с Вивьен, которая тем временем достала из расшитой бисером сумочки усыпанную драгоценными камнями пудреницу и принялась рассматривать себя в прикрепленном к крышке зеркальце. Кончиком затянутого приклеенную в уголке ее восхитительного рта. Было лево, что она почти не слушает стоявшего поблизости джентльмена, не оставлявшего надежды вовлечь ее в разговор. Его назойливость, видимо, утомила Вивьен, и она указала на длинные столы с закусками. Поклонник кинулся исполнять ее желание, а она продолжила изучение собственного отражения. Решив воспользоваться представившейся возможностью, Грант взял бокал вина с подноса проходившего мимо официанта и направился к Вивьен, которая, щелкнув крышкой, закрыла пудреницу и убрала ее в сумку. - Как, уже вернулись? - надменным тоном поинтересовалась она, не глядя на него. - Вашему спутнику следовало хорошенько подумать, прежде чем оставлять в одиночестве такую красивую женщину. В темно-синих, как полуночное небо, глазах Вивьен мелькнуло удивление. Скосив взгляд на протянутый ей бокал, она обхватила пальцами витую ножку и сделала маленький глоток. - Он вовсе не мой спутник. - Ее бархатный голос ласкал слух. - Спасибо. Я умираю от жажды. - Она снова отхлебнула из бокала и подняла на него глаза. Подобно большинству опытных куртизанок, она смотрела на мужчину так, словно он был единственным в зале. - Я заметила, как вы рассматривали меня. - У меня не было намерения оскорбить вас. - О, я привыкла к подобным взглядам, - заверила она его. - Не сомневаюсь. Вивьен улыбнулась, сверкнув жемчужно-белыми зубами: |
|
|