"А.Китайгородский. Реникса " - читать интересную книгу автора

переубедить верующих. Но и для неверующих, и колеблющихся, и ищущих нужна
духовная профилактика. Значит, надо писать книгу!
...Вот уже город. И дождь перестал. Как хорошо дышится после дождя...
Но намерение написать книгу, вооружающую читателя научным мышлением,
книгу, воспитывающую в человеке надлежащий скепсис ко всякой чепухе и
рассказам о чудесах, - это еще не всё. Надо было прийти в такое состояние,
чтобы ненаписание этой книги стало бы невозможным. И нужные для этого
впечатления не заставили себя ждать.
...Некоторое время спустя я возвращался из города Фрунзе домой. До
Москвы шесть часов лету. Без интересной книги скучно, и перед посадкой в
самолет я направился к книжному киоску, где с удовольствием обнаружил второй
выпуск альманаха научной фантастики, а в нем целых три вещи Станислава Лема.
Какая удача!
Рассказы оказались великолепными. Неуемная фантазия и бесподобное
чувство юмора Лема припасовались друг к другу как нельзя лучше. Прелесть
прочитанных страниц - в сочетании у-ж-ж-асно научной терминологии и
обстановки фантастического будущего с чепухой и вымыслом.
Несмываемая улыбка, сопровождающая чтение, лишний раз подтвердила один
из законов смешного: объединять следует то, что обычно живет раздельно.
Скажем, элегантный котелок - и стоптанные туфли Чаплина. Каменное лицо
Бестера Китона - и разрушения, производимые его дубинкой. Всё это, как
говорится, из одной оперы.
Но приведем хотя бы по одному примеру из каждой новеллы Лема.
На Луне завелся дракон. Как его уничтожить, спрашивают у Машины. "Она
загремела, забренчала, зашумела, наконец, откашлялась и сказала: "Надо
изготовить антилуну с антидраконом, вывести на орбиту Луны, - присесть и
пропеть: "А я робот молодой, обливаюся водой, через воду прыг да прыг, не
страшуся ни на миг, темной ночью день-деньской, погоди, дракоша, стой".
А вот абзац из другого рассказа:
"Представитель центрального управления кустарной и художественной
промышленности заходит по пути на искусственный спутник на рюмочку
радиоактивной и застает там собственную жену тет-а-тет с одним американским
роботом..."
В третьем произведении - телевизионной пьесе - "машина времени"
приносит из далекого будущего человека, в мозг которого введены две
индивидуальности. Сверх того в нем в скрытом виде сидит нан. Выясняется, что
наны бывали и раньше, то есть в наше время. Пришелец из будущего сообщает:
"Когда они появлялись, люди говорили, что это одержимость или как там..."
Так что старые наши знакомые - черти - переименовались в будущем в нанов.
Юмористическая ситуация пьесы заключается в ссоре двух личностей,
помещенных в одну оболочку.
Смешно и занятно. Я прочитал последнюю строчку. Хорошо, но, к
сожалению, мало.
Мне оставалось откинуть спинку кресла и предаться размышлениям. Мысли
привлекло название на обложке. А в самом деле, зачем называют эти сочинения
научной фантастикой? Куда лучше было бы назвать - юмористическая фантастика.
Да и в других случаях стоит ли злоупотреблять прилагательным "научная"?
Фантастические ситуации иногда используются авторами для того, чтобы острее
ставить философские и политические проблемы. Часто научно-фантастический
роман - это просто современная сказка для больших детей. И совсем редко