"Мери Кирчофф, Дуглас Найлс. Его Величество Флинт (Прелюдии, летопись 2) " - читать интересную книгу автора

дороги те проклятые булыжники у гребня горы пару дней назад.
- Ох, ну, хорошо. - согласился первый.
Передний край фургона слегка качнулся, когда один из дерро спрыгнул
вниз и с плеском приземлился в воду.
Флинт еще сильнее обхватил ось, пытаясь казаться незаметным. Слегка
опустив голову, он заглянул под фургон. Перед ними толстые ветви какого-то
кустарника перекрывали берег ручья. Он видел лишь ветви, воду, да туловище
дерро на уровне воды, пока остальные части тела его хозяина расчищали путь
на обрывистом дне ручья.
Из-под веток вскоре показались глубокие рытвины, ведущие из ручья на
дорогу. Проклиная все на свете, возница направил лошадей в поворот слева, и
бедные скотинки послушно потащили тяжеленный фургон из ручья на только что
открытую часть дороги.
Возница не останавливал фургона, пока двое охранников спрыгнули, чтобы
вновь положить кустарник на место, а потом взобрались наверх через заднюю
часть фургона - Флинт слышал, как они проползли по полому отделению для
груза и вновь заняли свое место впереди.
Через некоторое время звуки ручья затихли вдали, и неожиданно стало
темно. Флинт понял, что фургон въехал в туннель. Руки уже начинали болеть,
поэтому он не мог держаться за брыкающуюся ось. Отпустив отерпшие руки и
ноги, гном упал на песчаный грунт, пытаясь быть осторожным, чтобы не попасть
под огромные железные колеса. Он отполз в темноту, подождав, пока
громыхающие звуки фургона не затихнут вдали. Его чуткое на тепло инфразрение
лишь слабо напоминало о себе в холодном туннеле, очерчивая стены тусклым
красным цветом.
Флинт сделал два коротких шага - его ботинки с мягким треском ступали
по земле. Потом он застыл. Еще один звук донесся до него справа - и это не
был звук его шагов. А потом еще один, повыше, и еще один... Когда он
услышал, как что-то щелкнуло прямо над головой, Флинт отчаянно дернувшись,
бросился влево, но было уже слишком поздно. Прямо на него свалилась железная
клеть, пленяя гнома. Флинт в гневе схватился за железные прутья, тащил,
тянул, пытался согнуть, поднять, тряс их, но клетка оказалась слишком
прочной и тяжелой. Флинт упал на колени и поскреб по полу туннеля. Если не
принимать во внимание тонкий слой гравия, под ногами была сплошная скала.
- Проклятье! - гном откинулся на прутья.

ГЛАВА 9.

Пути расходятся.

Они немедленно отобрали у Флинта топор. Без него он был, как без рук.
Все еще пребывая в бешенстве из-за того, с какой легкостью им удалось его
схватить, холмовый гном кипел от гнева под наблюдением восьми воинов, пока
небольшой отряд отправился к их командиру. Стражи в туннеле оказались
дерро - с большими глазами и белой кожей. На них была блестящие пластинчатые
доспехи, а на шлемах крепились длинные пурпурные плюмажи.

И хотя клеть уже подняли, чтобы освободить его из-за прутьев, стражники
дерро заставили Флинта сесть в небольшой нише в одной из стен. Ожидая своих
товарищей, дерро играли в некое подобие азартной игры с камешками на гладком