"Мери Кирчофф, Дуглас Найлс. Его Величество Флинт (Прелюдии, летопись 2) " - читать интересную книгу авторадороги те проклятые булыжники у гребня горы пару дней назад.
- Ох, ну, хорошо. - согласился первый. Передний край фургона слегка качнулся, когда один из дерро спрыгнул вниз и с плеском приземлился в воду. Флинт еще сильнее обхватил ось, пытаясь казаться незаметным. Слегка опустив голову, он заглянул под фургон. Перед ними толстые ветви какого-то кустарника перекрывали берег ручья. Он видел лишь ветви, воду, да туловище дерро на уровне воды, пока остальные части тела его хозяина расчищали путь на обрывистом дне ручья. Из-под веток вскоре показались глубокие рытвины, ведущие из ручья на дорогу. Проклиная все на свете, возница направил лошадей в поворот слева, и бедные скотинки послушно потащили тяжеленный фургон из ручья на только что открытую часть дороги. Возница не останавливал фургона, пока двое охранников спрыгнули, чтобы вновь положить кустарник на место, а потом взобрались наверх через заднюю часть фургона - Флинт слышал, как они проползли по полому отделению для груза и вновь заняли свое место впереди. Через некоторое время звуки ручья затихли вдали, и неожиданно стало темно. Флинт понял, что фургон въехал в туннель. Руки уже начинали болеть, поэтому он не мог держаться за брыкающуюся ось. Отпустив отерпшие руки и ноги, гном упал на песчаный грунт, пытаясь быть осторожным, чтобы не попасть под огромные железные колеса. Он отполз в темноту, подождав, пока громыхающие звуки фургона не затихнут вдали. Его чуткое на тепло инфразрение лишь слабо напоминало о себе в холодном туннеле, очерчивая стены тусклым красным цветом. по земле. Потом он застыл. Еще один звук донесся до него справа - и это не был звук его шагов. А потом еще один, повыше, и еще один... Когда он услышал, как что-то щелкнуло прямо над головой, Флинт отчаянно дернувшись, бросился влево, но было уже слишком поздно. Прямо на него свалилась железная клеть, пленяя гнома. Флинт в гневе схватился за железные прутья, тащил, тянул, пытался согнуть, поднять, тряс их, но клетка оказалась слишком прочной и тяжелой. Флинт упал на колени и поскреб по полу туннеля. Если не принимать во внимание тонкий слой гравия, под ногами была сплошная скала. - Проклятье! - гном откинулся на прутья. ГЛАВА 9. Пути расходятся. Они немедленно отобрали у Флинта топор. Без него он был, как без рук. Все еще пребывая в бешенстве из-за того, с какой легкостью им удалось его схватить, холмовый гном кипел от гнева под наблюдением восьми воинов, пока небольшой отряд отправился к их командиру. Стражи в туннеле оказались дерро - с большими глазами и белой кожей. На них была блестящие пластинчатые доспехи, а на шлемах крепились длинные пурпурные плюмажи. И хотя клеть уже подняли, чтобы освободить его из-за прутьев, стражники дерро заставили Флинта сесть в небольшой нише в одной из стен. Ожидая своих товарищей, дерро играли в некое подобие азартной игры с камешками на гладком |
|
|