"Мери Кирчофф, Дуглас Найлс. Его Величество Флинт (Прелюдии, летопись 2) " - читать интересную книгу автора

другой.
Они были сделаны из дерева, очевидно, большинство впопыхах, так как
несли на себе следы второсортных мастеров. Городская площадь была все той же
широкой и просторной, но там, где раньше красовался тенистый парк, теперь
зиял сероватый пустырь.
Глаза Флинта остановились на Таверне Молдуна на другой стороне улицы.
Ну, наконец-то, хоть что-то приятное! Позади фургона с элем стояла молодая
фролин, держа на плечах два небольших бочонка. Она взобралась на две
деревянные ступеньки таверны и скрылась за дверью, которую придерживал
открытой гном средних лет.
Гном хорошо помнил сурового Молдуна, человека, который открыл постоялый
двор в тихом Хиллоу. Он был старым пропойцей, за плечами которого было
несчетное количество боев и еще больше гулянок. Его маленькая пивная скоро
стала облюбованным местом для бывалых гномов, включая Флинта и Айлмара. Был
ли там еще тот человек, подумал Флинт.
С явным чувством облегчения, Флинт направился к такой знакомой двери.
Он пробрался через дорожные колеи и растолкал толпу на пути к Молдуну. Глаза
гнома холмов быстро приспособились к темноте, и вскоре он с радостью отметил
про себя, что место практически не изменилось.
Когда Молдун строил свое заведение, он понимал, что большинство его
посетителей будут низкорослыми гномами, и все же, хотел, чтобы ему тоже было
здесь удобно. Он не приспособил его для людей (хотя, вероятно, кому-то бы
точно понравилось наблюдать, как гномы подпрыгивают к дверным ручкам и
стульям), он также не делал его и только для гномов (он сам бы выглядел на
маленьком стуле довольно глупо). Он устроил лишь так, чтобы все столы и
стулья можно было легко приспособить по высоте одним поворотом, а на дверях
красовалось по две ручки с каждой стороны. Сам бар имел два уровня: правая
сторона для клиентов по высоте была для гномов, а левая - для людей. Потолок
был достаточно высок, что вместить любого.
Сейчас закоптелые потолочные балки пивной овивал тяжелый дым. Шипящая
жаровня - похоже, что Молдун всегда предпочитал самые сочные куски мяса - и
гудящий шум от разговоров - все это делало пивную неотличимой от любой
другой на Ансалоне. У нижней секции бара Флинт заметил старика. Седобородый,
с ровно подстриженной гривой платиновых волос, его слегка склонил возраст,
но он не мог скрыть когда-то долговязый и широкий костяк.
- Молдун? - недоверчиво брякнул Флинт, его лицо светилось ожиданием.
Гном подошел к бару и перекрутил ближайший стул на свою высоту.
С распознанием знакомых черт, на лице человека появилась кривая
усмешка.
- Флинт Огненный Горн, будь я неладен! - с неожиданным проворством,
человек перегнулся через стойку и сгреб коренастого гнома в медвежьи
объятия.
- Ах ты, старый заячий хвост! Сколько же ты уже в городе? - спросил он,
тряся гнома за плечи.
- Да, к тебе первому зашел. - широко улыбнулся Флинт, его усы щекотали
нос. Человек вновь приподнял Флинта в воздух и после многочисленных
похлопываний по спине и рукопожатий, он схватил большой кувшин и лично
наполнил для гнома кружку, сняв с нее ножом пену.
- Рад вновь тебя видеть, старый друг. - честно признался Флинт,
приподняв кружку и сделав шумный глоток. Он вытер остатки пены тыльной