"Марта Киркланд. Свадебный сезон " - читать интересную книгу автора

недалеко от Кентербери. - Итан развернул лист бумаги, который держал в руке,
заглянул в него и добавил: - Ее имя трудно прочитать.
Мистер Харрисон сразу уставился на этот лист.
- Можно предположить, что твой брат выбрал самый легкий путь и все
рассказал тебе в письме?
Итан кивнул.
- Письмо было доставлено сегодня утром в Реймонд-парк. Я сразу помчался
в город, но уже не застал ни Реджи, ни эту пташку. Она упорхнула в
неизвестном направлении, как, видимо, и Реджи.
Он передал письмо мистеру Харрисону.
- Посмотри сам, - сказал Итан. - Сможешь ли ты разобрать ее имя? Оно
упоминается в последнем абзаце.
Мистер Харрисон поднес письмо к большому канделябру и попытался
расшифровать быстрый юношеский почерк.
- Это какие-то каракули, - проворчал он. - Половина слов зачеркнута и
перечеркнута. Он подвинул канделябр ближе к себе.
- Буквы очень трудно понять, но, кажется, это имя может быть Джилли.
Или Милли... Нет, подожди. Это, кажется, Молли. Нет... - Мистер Харрисон
вернул Итану письмо. - Ты уж извини, дорогой мой, но я не могу понять!
Итан взял письмо. Затем он поджег лист бумаги от свечи. Пламя побежало
по краю листа. Когда бумага хорошо разгорелась, Итан швырнул письмо в камин.
Через несколько секунд от послания остался один только пепел.
- Я узнаю, как ее зовут, - сказал Итан.
- Конечно, - заверил его мистер Харрисон, - как ты собираешься это
сделать?
- Поскольку моя единственная ниточка - это Кентербери, я поеду туда.
Там живет кузина моей матери. Я зайду к ней и спрошу, не знает ли она семью
Соммс. Найду их семью, заплачу, если надо, и потребую у мисс
Джилли-Милли-Молли отдать мне кольцо.
- А что если там нет никакой мисс Соммс? Что если эта девица и в самом
деле искательница приключений и, прихватив кольцо, сбежала на континент?
Продав такой камушек, она может жить роскошно, ни о чем не заботясь.
Карие глаза Итана потемнели от гнева, стали холодными и опасными.
- Если она сбежала, я найду ее. А если она продала кольцо, то я сделаю
так, что она запомнит тот день, когда решила поиграть с Итаном Брэдфордом.

Глава 2

- Это просто ужасно!
Мисс Колумбайн Соммс хлопнула дверью, ведущей из сада на летнюю
утреннюю веранду, и прислонилась спиной к холодному стеклу. Зеленые глаза
мисс Соммс метали молнии.
В руке она сжимала серую шляпу, зеленые перья на которой были сломаны.
Серое платье для верховой езды было не в лучшем виде, а светло-каштановые
волосы мисс Соммс, которые обычно были завязаны в аккуратный узел, теперь
лежали густой волной на плечах.
- Этого коня надо пристрелить! - воскликнула мисс Соммс, чем удивила
пожилую леди, спокойно сидевшую на софе, обитой желтым шелком. - Он снова
выскочил из стойла и набросился на мою лошадь, едва я только успела сесть в
седло. Он мог убить меня! Хорошо, что грум не растерялся и успел оттащить