"Редьярд Киплинг. Стратегия пара (Рассказ, "Вокруг света" 1976/6)" - читать интересную книгу автора

препирался с полицейскими битый час, и все без толку. Они ведь всегда
правы, их не переспоришь.
Засим я поведал ему нашу историю и, когда мы въехали на вершину плато, в
подтверждение своих слов указал на маленькую группку, сгрудившуюся возле
автомобиля.
Высокие чувства всегда немы. Киш нажал на тормоз и привлек меня к своей
груди с такой силой, что я застонал. Помнится, он даже что-то потихоньку
мурлыкал, как мать, истосковавшаяся по младенцу.
- Дивно! Дивно! - пробормотал он. - Жду ваших распоряжений.
- Возлагаю все на вас, - сказал я. - На шканцах вы обретете некоего
мистера Пайкрофта. Сам я полностью выбываю из игры.
- Полицейского не отпускать ни в коем случае. Кто я ныне, как не орудие
мести в руках всемогущего Провидения? Кстати, утром я сменил запальные
свечи. Сэлмон, переправьте как-нибудь домой этот кипящий чайник. Я один
тут справлюсь.
- Леггат, - сказал я своему шоферу, - помогите Сэмону доставить автомобиль
к их дому.
- К их дому? Сейчас? Это же очень тяжело. Это невыносимо тяжело.
Он чуть не плакал.
Хинчклифф вкратце описал шоферам состояние автомобиля. Пайкрофт ни на шаг
не отходил от нашего пленника, который с ужасом оглядывал подрагивающий
"октопод", а вольный ветер сассекского нагорья со свистом пробегал по
вереску.
- Я согласен добраться домой пешком, - сказал констебль. - Ни на какую
станцию я не пойду. Малость поразвлекались и кончим все ладом.
Он нервно хихикнул.
- Каковы наши дальнейшие действия? - спросил Пайкрофт. - Переходим на борт
того крейсера?
Я кивнул, и он с великим тщанием препроводил своего подконвойного в кузов.
Когда я занял свое место, он, широко расправив плечи, опустился на
маленькое откидное сиденье у двери. Хинчклифф сел рядом с Кишем.
- Вы водите? - спросил Киш с той улыбкой, что проторила его полный взлетов
и падений жизненный путь.
- Только паровые и, благодарю покорно, на сегодня с меня достаточно.
Продолговатый низкий автомобиль мягко скользнул вниз и пулей промчался по
склону, на который мы вскарабкались с таким трудом. Лицо нашего гостя
побелело, и он судорожно вцепился в спинку кузова.
- Ну как? - спросил я Хинчклиффа.
- Паровой мне, конечно, милей, зато по мощности - это все равно что
удвоенный "Бешеный" и половинка "Джазуара", когда они идут рядом навстречу
приливной волне.
Целые тома напишешь, а не скажешь точнее! Хинчклифф с живым интересом
следил за руками Киша, манипулировавшего рычагами под скромно оснащенным
приборным щитком.
- А каким тормозом бы вы воспользовались? - спросил он учтиво.
- Этим, - ответил Киш, и перед нами вырос новый холм невероятной крутизны.
Киш дал автомобилю откатиться на несколько футов назад, затем проворно
нажал на тормоз, после чего воспроизвел известный опыт с шариком,
вращающимся внутри чашки. Нам казалось, что нас носит над огромной
пропастью, как в центрифуге. Даже у Пайкрофта перехватило дыхание.