"Диана Кинг. Робин Гуд против шерифа " - читать интересную книгу автора

перчаткой. Помнишь, тогда, в Колтсберри, ты едва не выпустил ему кишки.
- Жаркий был денечек. Джон-охотник прикончил-таки тогда этого мерзавца,
да ты, Саланка, впрочем, не помнишь, ты ведь был ранен, и тяжеленную твою
арабскую тушу мне пришлось тащить на собственных плечах. Несколько раз я
подумывал уже скинуть тебя в ров, - и ударившись в воспоминания о славной
боевой разбойничьей молодости, друзья, обнявшись, как братья после долгой
разлуки, проследовали в дальнюю комнату, где Саланка на восточный манер
соорудил кабинет для приема посетителей.
Впрочем, Робин довольно быстро приостановил поток словоизлияний своего
друга, который говорил на неродном языке, а потому все никак не мог вдоволь
наговориться.
- Погоди, приятель. Я приехал сюда не на час, и, возможно, не на один
день, и надеюсь, что у нас еще будет время вспомнить все наши замечательные
былые подвиги. А теперь скажу тебе - я пришел просить помощи. Тот, кого ты
называешь Робин Гудом, вольный стрелок, просит помощи у своего друга.
- Я внимательно слушаю и уверен в том, что дело стоит того, раз ты
говоришь так серьезно. Выкладывай, друг.
Робин поведал сарацину обо всем, что произошло с Гэкхемом и его
товарищами, о посланцах Таумента, о войне за землю и о тяжелых условиях
договора с шерифом Реджинальдом. Пока он рассказывал о Гэкхеме и о разговоре
с шерифом, лицо Саланки было чернее ночи, но когда сарацин услыхал имя
Таумента, его глаза грозно сверкнули, а на устах появилась недобрая улыбка.
- Значит, этот подлец захотел всего и сразу. Он, наверное, хочет
построить в замке моего друга какую-нибудь сыроварню. Однако какого черта ты
прошляпил это дело в суде?
- Да ты ведь знаешь, дружище, моей вины тут нет, и все те годы, что я
живу в замке после возвращения в Англию, я удерживаюсь там лишь силой
оружия. Сам знаешь, до справедливости тут далеко, а почитается лишь ловкий
выстрел да точный удар мечом. Слава богу, этому-то я покамест не разучился.
Саланка пребывал какое-то время в молчании. Затем, по некотором
размышлении, он отвечал:
- Задача и вправду нелегкая. Времени у нас немного, а если я даже и
продам лавку со всем товаром - хватит не больше чем на половину выкупа. Твой
шериф сможет подождать, пока прибудет корабль, - хотя он принадлежит не мне,
а отцу моей красавицы, посланнику оманского халифата, все-таки моего груза
там предостаточно. Твой шериф не занимается торговлей?
- Нет. Он много спит и много ест, в этом он разбирается лучше всего. Но
выслушай меня, Саланка. Я уверен в том, что ты, не колеблясь ни минуты,
отдал бы для спасения друга все, что у тебя есть, однако я пришел не с тем,
чтобы разорить тебя. По-моему, я придумал кое-что получше. - И Робин,
налегши после двухдневной скачки на доброе угощение своего закадычного
друга, поделился с ним кое-какими соображениями, которые возникли в его
изобретательной голове.
До хозяина замка в Локсли дошли слухи о том, что весь сыр-бор по поводу
его поместья был затеян Таументом в угоду кармелитам. Купец хотел заполучить
земли Робина, а потом уже заключить выгодную сделку с монахами. Что ж могли
предложить наши добры молодцы взамен?
- Одолжим часть недостающей суммы у кармелитов, - рассудительно и
уверенно произнес Робин слова, казавшиеся полной чепухой.
- Ну ты даешь. Предположим, они действительно не такие бедные, какими