"Валери Кинг. Неуловимая невеста" - читать интересную книгу автора

стоявшего строго посередине комнаты; стол был из полированного дуба с
массивными витыми ножками и выглядел весьма элегантно по сравнению со
старым, но тщательно натертым полом "Эйнджел Инн". Подойдя к столу, она
грустно, как показалось Карлтону, наблюдавшему за ней, и как бы невзначай
дотронулась до высушенных стеблей розового вереска, букет которого стоял
посреди стола в латунной вазе.
Вздохнув, она прошла дальше к камину, пламя которого надежно
поддерживалось изрядным количеством угля. Около очага примостился небольшой
диванчик, а на каминной полке - гравюра Джеймса Полларда. Протянув руки к
огню, чтобы согреть их, она заговорила:
- Итак, вы знаете, кто я.
Руководствуясь своей практикой сердцееда, завоевавшего расположение
многих молодых женщин в течение десятка лондонских сезонов, он ответил:
- Я был бы полным простаком, не узнав прекрасную мисс Редмир с первого
взгляда. Он легко затворил за собой дверь осторожным движением ноги.
- О, пожалуйста, не пытайтесь флиртовать со мной, мистер Фитцпейн, -
парировала Джулиан с поразительной прямотой. - Мое сердце не свободно, хотя,
должна сознаться, вы кажетесь мне самым красивым мужчиной, какого я
когда-либо встречала. И очень обходительным. Если вы поможете мне, я буду
вам чрезвычайно признательна.
- Неужели я внушаю подобные подозрения? - спросил он, прижимая руку к
груди и изображая удивление со всей возможной искренностью. - Хорош бы я
был, занимаясь флиртом с невестой моего закадычного друга!
Она улыбнулась, в зеленых глазах заплясали веселые искорки.
- Отъявленного повесы! - ответила она прямо. - Мне сотню раз говорили
об этом друзья и знакомые моей мамы.
Он был сражен.
Он не был готов к такому повороту. Все в ней обезоруживало: ее
откровенность, ее красота, ее здравый смысл. И это его невеста! Ему вдруг
захотелось все начать сначала: ради какого удовольствия он запутывает это
восхитительное создание - и это вместо того, чтобы просто жениться на ней!
- Даже не знаю, сердиться ли мне на друзей вашей матушки или же
благодарить тех, кто так сочувственно предупредил вас об опасностях, которые
могут подстерегать молодую, беззащитную девушку.
Он ответил с легким сердцем, вдохновленный доверием, которое, казалось,
излучали эти зеленые глаза. Но почему-то его слова вновь заставили ее
нахмуриться, она резко отвернулась и опустилась на диван возле камина.
- Что случилось? - спросил он, пройдя через комнату, усаживаясь рядом с
ней и принимая самый озабоченный вид.
- Я не задержу вас надолго. - Она развязала ленты накидки и скинула ее
с плеч. Глубокое декольте сразу привлекло его взгляд к мягким линиям ее
груди. Воздушная белая ткань была расшита жемчугом, украшая корсаж по всей
его длине вплоть до пышных тюлевых рукавов. Он подавил вздох и ценой немалых
усилий смог вновь поднять глаза и посмотреть ей в лицо.
Когда она заговорила, у нее явственно задрожали губы:
- Скажите мне только одно... Вы должны знать, поскольку ваша дружба с
лордом Карлтоном, как я понимаю, длится не первый год... Эта женитьба
была... была желанной для его светлости? Я знаю, это странно, что я задаю
подобный вопрос в последние минуты перед свадьбой. Но за эти дни я слышала
такие вещи, которые заставили меня усомниться... то есть я начала думать,