"Валери Кинг. Покорившие судьбу" - читать интересную книгу автора

опуститься так низко?
Но что еще оставалось делать? - тут же возразила она самой себе. Лорд
Питер Лонгтон оказался весьма сдержанным ухажером и проявлял не большую
пылкость натуры, чем разомлевший на солнышке ленивый кот. Пришлось сбрызнуть
сорочку водой, чтобы легкое, полупрозрачное бальное платье из белого муслина
с превосходным брюссельским кружевом соблазнительнее обрисовывало бедра. Она
даже слегка нарумянила губы и щеки: может быть, хоть эти маленькие хитрости
проймут сердце его милости.
Пока распорядитель бала вел графиню Ховарт на первый менуэт, Джулия с
горечью думала о своих румянах и о мокрой сорочке и с еще большей горечью о
том, что заставило ее сегодня забыть достоинство и приличия.
Лорд Питер был вторым сыном маркиза Тревонанса. Именно на нем Джулия
остановила свой выбор. Они идеально подходили друг другу по рождению и
воспитанию, он был хорош собою и благодаря немалому состоянию своего отца
считался завидным женихом даже по самым строгим меркам. Но более всего
Джулию интересовали его обширные связи, которые могли сослужить хорошую
службу ее сестрам - Элизабет, Каролине и Аннабелле.
Лорд Питер находился в Бате вот уже два месяца и все это время оказывал
Джулии бесчисленные знаки внимания, однако дело так и не сдвинулось с
мертвой точки. Два месяца - срок немалый, Джулия понимала это слишком
хорошо. Если ухажеру не хватило этого времени, чтобы сделать девушке
предложение, значит, скоро его благосклонный взор, привлеченный игрой
какого-нибудь новомодного расписного веера, обратится к следующему
хорошенькому личику с ямочками на щеках.
Сегодня она намеревалась кокетничать с ним напропалую, увлечь его и,
если удастся, покорить. Тянуть дальше было невозможно: время уже работало
против нее. Внезапно Джулия часто заморгала, отгоняя подступившие к глазам
слезы бессилия. Не так, не с таким холодным сердцем она хотела бы входить в
эту залу.
- Джулия, я его не вижу, - шепнула Элизабет, прикрываясь бледно-голубым
кружевным веером. Элизабет только сегодня узнала о намерениях Джулии
относительно лорда Питера и очень огорчилась. - Он ведь как будто обещал
тебе быть сегодня на балу?
- Обещал, - шепотом отвечала Джулия и добавила, заметив укор в голубых
глазах сестры: - И не смотри на меня так. Обещал - значит будет.
- Отчего же? Вчера утром на водах его не было, а, если память мне не
изменяет, он тогда тоже обещал приехать к восьми часам.
Джулия подавила досадливый вздох.
- Я не сомневаюсь, что у него были на то веские причины.
- Между прочим, он мог бы прислать записку в Хатерлей с указанием этих
причин, - заметила Элизабет.
Возразить было нечего, и Джулии стало совсем грустно.
- Что ж, - призналась она наконец. - Положим, лорд Питер не самый
обязательный кавалер на свете. Но я буду тебе очень благодарна, если ты
перестанешь мне без конца об этом напоминать.
Элизабет улыбнулась - совсем как мама, - и Джулии ничего не оставалось,
как улыбнуться в ответ.
- Извини, Джулия, я не хотела. - Она посерьезнела. - Но скажи мне, так
ли уж тебе необходимо за него выходить?
Джулия почувствовала, что ее щеки стали совсем пунцовыми.