"Валери Кинг. Прикосновение Купидона" - читать интересную книгу авторадошли до камина, и вновь Диана почувствовала глубокое уважение к его
способностям. Усадив ее на софу, обитую голубым в золотистую полоску шелком, он осторожно откинул назад фалды своего черного фрака и сел подле нее, повернувшись спиной ко всем остальным присутствующим, явно показывая, что его не надо сейчас беспокоить. Стоящие поблизости молокососы, жаждущие поговорить с ним, тяжело вздохнули и отошли обратно к стене, ожидая другого момента, чтобы приблизиться к одному из национальных героев Англии. Диана, как всегда, поразилась его умению обращаться с людьми. Он превосходно владел этим искусством, и она хорошо поняла, почему он был одним из любимых офицеров Веллингтона. Характера он был прямого и твердого, как сталь, и не приведи Бог кому-нибудь рассердить его, но в обществе отличался обходительностью и учтивостью. И хотя он всегда был мягок с ней, она знала, что его голос мог звенеть металлом, его взгляд в мгновение ока стать тяжелым и пронзительным, и во всем его теле чувствовалась грозная сила. Задумавшись, она сидела, совсем не слушая его, пока он не спросил: - Вы слышите меня, Диана? Ваши глаза так странно блестят, хотя это очень идет вам. Если бы я не знал вас лучше, я бы подумал, что вы слишком усердно освежали себя ледяным шампанским. - Он шутливо улыбнулся. - Или вы думали об одном из своих многочисленных кавалеров? Диана, поняв лишь последние слова, молча кивнула. - О да, о моем кавалере, - ответила она с тихим вздохом. - То есть нет, конечно, нет! Простите меня, Эверард! Я даже не помню точно, о чем я думала. Она глубоко вздохнула и постаралась привести в порядок свои мысли. хлопнуть веером по его руке, как, она видела, это делала Джулия. "Что за странный порыв", - подумала она. - Я желаю лишь одного, дражайшая Диана! - сказал он, опуская взгляд вниз, на абиссинский ковер под ногами. О, опять это слово. Если бы только он называл ее дражайшей не как брат, но как влюбленный мужчина! - Чтобы скорее наступил тот день, - продолжал он тихо, - когда я смогу назвать вас... Диана замерла, затаив дыхание. "Женой. Господи! Пусть он скажет женой ". Она напряженно вглядывалась в выражение его лица. - ...сестрой, - произнес он наконец. Повернувшись к ней, он дотронулся до ее руки. Его глаза вероломно светились любовью, когда он смотрел на нее. - Смею ли я надеяться, что Джулия согласится стать моей женой? Только вы можете сказать мне, что у нее на сердце. Вы ее сестра, вы посвящены в ее сокровенные тайные мысли. Просто скажите мне, выйдет ли она за меня? Скажите правду. Я должен знать это? Что ж, правда в том, хотелось ответить Диане, что у Джулии вообще нет мыслей, ни тайных, ни каких-то других. Ну, может быть, так, небольшие мыслишки. Иногда ей удавалось запомнить половину интересного анекдота, но она всегда забывала, в чем его соль. Какие уж тут мысли! Но как она могла сказать все это Эверарду? Она открыла рот, готовая ринуться в бой и попытаться образумить его, объяснить, что он заблуждается относительно ее сестры, но поняла, что он не |
|
|