"Валери Кинг. Маскарад повесы " - читать интересную книгу автора - Меня вы отрекомендовали совершенно правильно, а вот свое желание
продолжить знакомство отрицаете напрасно. Вчера у меня было явственное ощущение, что вам понравилось со мной целоваться! - Господи, неужели у вас только и забот, что вспоминать о мимоходом сорванном поцелуе? Не стану лукавить, он доставил мне некоторое удовольствие, но такое начало знакомства мне не по душе. - Вы просто кокетничаете! - воскликнул Бакленд. - Поцелуи никогда не лгут, по ним можно сказать о женщине, которую целуешь. И потом, я нахожу совершенно неуместным слово "мимоходом". К поцелуям я отношусь исключительно серьезно! "Господи, какой позер!" - подумала Кэт и заметила с иронией: - В чем, в чем, а в этом я не сомневаюсь! - Ах, вы надо мной смеетесь?! Похоже, вы специально стараетесь раззадорить меня, чтобы я на деде доказал вам свою правоту! О, я сделаю это с превеликой охотой! Недолго думая, Бакленд завернул за столб, явно намереваясь подойти к ней. - Стойте, где стоите, сэр! - закричала Кэт. Она сказала бы и больше, чтобы убедить его не доводить дело до крайности, но Бакленд действовал столь решительно, что на уговоры просто не осталось времени. Она быстро вытащила пистолет и навела его на молодого человека. - Прошу вас, остановитесь, иначе я выстрелю! Но Бакленд нисколько не испугался, поскольку был убежден что женщине по самой ее природе не дано быть искусным стрелком. Он лишь улыбнулся новой выходке прелестной кокетки и шагнул вперед. предплечья, Кэт бестрепетной рукой нажала на курок. Каменные стены содрогнулись от грохота. Бакленд отпрянул и схватился за руку, с ужасом глядя на Кэт. - Я вас предупреждала! - воскликнула она. Сорвав с себя темно-синий сюртук, он отогнул лоскут разорванной выстрелом сорочки и обнаружил чуть выше локтя легкую царапину. - Мимо! - с издевкой сказал он. - Я так и знал! Вы переоценили свои способности! - Ошибаетесь. Именно этого я и добивалась. Жаль, что вы не поверили в мою решимость, мистер Бакленд! Опустившись на охапку сена, молодой человек принялся закатывать рукав, чтобы осмотреть ранку получше. - У вас, похоже, просто мания портить мне одежду, - проворчал он, горестно скривив рот. - Кстати, мой камердинер так и не сумел свести пятна томатного сока с шейного платка. К удивлению пострадавшего, Кэт опустилась перед ним на колени, достала из кармана плаща ножницы, несколько полосок белого муслина и пластырь. - Дорогая, вы всегда так заботитесь о своих жертвах? - усмехнулся он. - Видите ли, я подозревала, что вы снова попытаетесь меня поцеловать, мистер Бакленд, а это не входило в мои планы, - пояснила она, промокнув ранку кусочком муслина. - У меня совсем другие заботы, и... мне очень нужна ваша помощь! - Вот как, мадам? - удивился Бакленд. - Вы меня подстрелили и еще рассчитываете на мою помощь? |
|
|