"Джордж Роберт Кинг. Карнавал страха (Ravenloft) " - читать интересную книгу автора

несколько непонятных зарубок-царапин.
- Недавно точили, - буркнул офицер, помечая что-то в своем блокноте.
Вынув из кармана носовой платок, он обернул руку и перевернул тело на бок.
У основания черепа карлика виднелся ровный и аккуратный кружок
срезанной кожи величиной с десятипенсовик. Ссадина не была похожа на
случайный след борьбы. Офицер снова перевернул тело на спину, достал ручку
и записал что-то.
Закончив осмотр и повернувшись на каблуках, жандарм направился к
выходу из вагончика.
- Смерть наступила вследствие случайного съедения шпаги, - сухо
заметил он.
Моркасл потрясенно смотрел, как офицер проходит мимо него к дверям.
- Что? - крикнул он, кидаясь вслед за ним. - Вы не можете отрицать,
что это убийство.
- Уроды пытаются стать детективами, - с отвращением буркнул жандарм,
аккуратно укладывал в карман блокнот и направляясь дальше.
- А как вы объясните круглый порез на затылке?
- Стукнулся головой о спинку кровати, когда заглотнул шпагу. - Зацепив
ногой ведро с водой для лошадей, жандарм опрокинул его. - Убийства не было.
Это несчастный случай.
- А как же отпечатки пальцев? Следы ног? Как же свидетельница? -
выкрикивал Моркасл, побагровев от возмущения.
Жандарм остановился и резко развернулся к нему.
- Свидетельница? Слепая да к тому же женщина!? Жертва? Шпагоглотатель,
который умер, проглотив шпагу?! Место преступления? Проходной двор, по
которому прошествовал целый парад уродов?! И какие выводы я должен сделать?
- Вы не понимаете... - начал Моркасл, но жест жандарма оборвал его
слова.
- Больше ни слова! - гаркнул офицер. Двумя большими шагами он достиг
выхода из вагончика, схватил второе ведро и выплеснул его на окровавленную
стену. Раздался громкий звук, кругом разлетелась вода, намочившая даже тело
на кровати. Отпечатки ладони исчезли, на пол хлынули, устремляясь к порогу,
розовые потоки. Толпа у дверей отступила, когда мутная красноватая жидкость
добралась до их ног.
- Думаю, вам лучше засучить рукава, - прорычал жандарм артистам,
которые при его появлении опасливо попятились назад. - Придется хорошенько
убрать помещение, прежде чем женщина сможет вернуться домой.

Глава 2

- Какой прок от такого механизма без умелого палача? - с игривым
смешком спросил Моркасл у толпы, указывая на гильотину, стоящую рядом с
ним. - Уверен, что один из вас с удовольствием казнит меня!
Зрители голодными взглядами пялились на стальное острие ножа и, крича,
тянули руки. Моркаслу это не слишком нравилось, ему не хотелось, чтобы его
палач занимался бы делом с таким удовольствием и готовностью.
- Ну-ка посмотрим! - воскликнул он. - У кого из вас самый острый глаз?
Крики удвоились, а на дорожке появились попечители Карнавала, явно
направлявшиеся к сцене, на которой выступал Моркасл. Мальчик, сидевший на
высокой бочке у входа, вскочил.