"Джордж Роберт Кинг. Карнавал страха (Ravenloft) " - читать интересную книгу автора - Пожалуйста, мадам! Прошу вас, мсье! - забормотал он, угодливо
кланяясь в надежде разжиться лишней монеткой. Люди тут же полезли в карманы, стараясь в сгущающихся сумерках не ошибиться и не бросить больше десяти пенсов. Гнилые зубы мальчишки казались желтыми в слабом свете, он широко, но механически улыбался, благодаря за каждую подачку. Заплатив, попечители двинулись вперед, расталкивая зрителей, чтобы оказаться поближе к поблескивающей смертью машине. Моркасл с отвращением улыбнулся, подходя к гильотине и касаясь стального лезвия холодной рукой. - Нужен очень острый глаз, чтобы управлять этой хитрой штуковиной. Он отпустил рычаг, и нож упал, громко ударив по стальному основанию. Красный шарф, лежавший на плахе, распался на две половинки, а толпа с тихим стоном отпрянула от сцены. Моркасл взял обе половинки шарфа и с глубоким поклоном протянул их попечителям. - Чистый удар, - заметил он, когда алая ткань выпала из рук одного из богатеев и скользнула на землю, как кровавая змея. Еще больше рук взметнулось наверх. Моркасл извлек из рукава еще один платок и показал его зрителям. - Хорошо, мы сыграем честно. Я завяжу себе глаза и обойду толпу. Тот, на кого я укажу, и будет моим палачом. Он быстро завязал себе глаза и направился к зрителям. - Палачи, я иду к вам. Он спустился со ступенек сцены и начал пробираться сквозь толпу. К нему рвались сотни добровольцев, отталкивая локтями друг друга, но Моркасл продолжал неспешный обход, высматривая сквозь неплотный шелк маленькую Это был ребенок лет семи-восьми в грязноватом сарафанчике. Добравшись до нее, маг положил ей на плечо руку. - Маленький палач! - восторженно воскликнул он. Девочка нервно улыбнулась и передернула плечиками. Моркасл сорвал повязку с лица и воскликнул, высоко поднимая ее руку: - Поприветствуем маленькую убийцу! Аплодирующая толпа расступилась, чтобы пропустить их к сцене. Когда пара поднималась на помост, глаза ребенка уже были полны слез, а личико покраснело от страха. - Ну-ну, - прошептал Моркасл, отпуская ее руку. - Все хорошо. Тебе нечего бояться. Все продумано. Толпа снова приникла к помосту, с нетерпением дожидаясь фокуса, а Моркасл погладил ребенка по голове. - Как тебя зовут, дитя? - Анна, - пробормотала она, отнимая от заплаканных глаз грязные кулачки. Моркасл поднялся с корточек и крикнул толпе: - Как насчет того, чтобы поприветствовать мою юную очаровательную помощницу, Анну? Зрители ответили громким взрывом аплодисментов, и лицо Анны слегка прояснилось. Она застенчиво поклонилась толпе, а на губах заиграла смущенная улыбка. Моркасл подвел ее к рычагу управления гильотиной. Он встал на колени возле гильотины и положил руку девочки на широкий рычаг. - А теперь наш маленький палач приведет гильотину в готовность, - |
|
|