"Джордж Роберт Кинг. Карнавал страха (Ravenloft) " - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста, мадам! Прошу вас, мсье! - забормотал он, угодливо
кланяясь в надежде разжиться лишней монеткой. Люди тут же полезли в
карманы, стараясь в сгущающихся сумерках не ошибиться и не бросить больше
десяти пенсов. Гнилые зубы мальчишки казались желтыми в слабом свете, он
широко, но механически улыбался, благодаря за каждую подачку. Заплатив,
попечители двинулись вперед, расталкивая зрителей, чтобы оказаться поближе
к поблескивающей смертью машине.
Моркасл с отвращением улыбнулся, подходя к гильотине и касаясь
стального лезвия холодной рукой.
- Нужен очень острый глаз, чтобы управлять этой хитрой штуковиной.
Он отпустил рычаг, и нож упал, громко ударив по стальному основанию.
Красный шарф, лежавший на плахе, распался на две половинки, а толпа с тихим
стоном отпрянула от сцены. Моркасл взял обе половинки шарфа и с глубоким
поклоном протянул их попечителям.
- Чистый удар, - заметил он, когда алая ткань выпала из рук одного из
богатеев и скользнула на землю, как кровавая змея.
Еще больше рук взметнулось наверх. Моркасл извлек из рукава еще один
платок и показал его зрителям.
- Хорошо, мы сыграем честно. Я завяжу себе глаза и обойду толпу. Тот,
на кого я укажу, и будет моим палачом.
Он быстро завязал себе глаза и направился к зрителям.
- Палачи, я иду к вам.
Он спустился со ступенек сцены и начал пробираться сквозь толпу. К
нему рвались сотни добровольцев, отталкивая локтями друг друга, но Моркасл
продолжал неспешный обход, высматривая сквозь неплотный шелк маленькую
девочку, которая стояла в стороне от сцены.
Это был ребенок лет семи-восьми в грязноватом сарафанчике. Добравшись
до нее, маг положил ей на плечо руку.
- Маленький палач! - восторженно воскликнул он. Девочка нервно
улыбнулась и передернула плечиками. Моркасл сорвал повязку с лица и
воскликнул, высоко поднимая ее руку:
- Поприветствуем маленькую убийцу!
Аплодирующая толпа расступилась, чтобы пропустить их к сцене. Когда
пара поднималась на помост, глаза ребенка уже были полны слез, а личико
покраснело от страха.
- Ну-ну, - прошептал Моркасл, отпуская ее руку. - Все хорошо. Тебе
нечего бояться. Все продумано.
Толпа снова приникла к помосту, с нетерпением дожидаясь фокуса, а
Моркасл погладил ребенка по голове.
- Как тебя зовут, дитя?
- Анна, - пробормотала она, отнимая от заплаканных глаз грязные
кулачки.
Моркасл поднялся с корточек и крикнул толпе:
- Как насчет того, чтобы поприветствовать мою юную очаровательную
помощницу, Анну?
Зрители ответили громким взрывом аплодисментов, и лицо Анны слегка
прояснилось. Она застенчиво поклонилась толпе, а на губах заиграла
смущенная улыбка. Моркасл подвел ее к рычагу управления гильотиной. Он
встал на колени возле гильотины и положил руку девочки на широкий рычаг.
- А теперь наш маленький палач приведет гильотину в готовность, -