"Стивен Кинг. Труп." - читать интересную книгу автораМино-авеню. Она была совершенно пустынно, а коттеджи по обеим сторонам
казались заброшенными. На тротуаре им повстречался лишь мальчишка в желтом пластиковом дождевике, старавшийся не пропустить ни одной лужи на своем пути. - Иди, иди, мужчина, - мягко проговорил Чико. - Что? - Ничего, девочка. Можешь продолжать спать. Она хихикнула, не очень-то понимая, что он хочет сказать. Свернув на Кистон-стрит, Чико притормозил возле одного из якобы заброшенных коттеджей. Мотор он выключать не стал. - Ты разве не зайдешь? - удивленно спросила она. - У меня есть кое-что вкусненькое. Он покачал головой: - Нужно возвращаться. - Да, я знаю... - Она обняла его за шею и поцеловала. - Спасибо тебе, милый. Это был самый замечательный день в моей жизни. Лицо его осветилось улыбкой: слова ее показались ему просто волшебством. - Увидимся в понедельник, Дженни? И помни: мы с тобой - всего лишь друзья. - Ну, разумеется, - улыбнулась она в ответ, целуя его снова, но когда ладонь его легла на ее грудь, отпрянула: - Что ты, отец может увидеть! Улыбка его погасла. Он отпустил ее, и она выскользнула из машины, бросившись сквозь дождь к крыльцу. Мгновение спустя она исчезла. Чико помедлил, прикуривая, и этого оказалось достаточно, чтобы мотор "бьюика" Ему предстоял долгий путь домой. Отцовский фургон стоял перед входной дверью. Чико притормозил рядом и заглушил мотор. Несколько мгновений он сидел молча, вслушиваясь в мерный стук капель по металлу. Когда Чико вошел, Билли оторвался от "ящика" и двинулся ему навстречу. - Ты только послушай, Эдди, что сказал дядя Пит! Оказывается, во время войны он со своими товарищами отправил на дно немецкую подводную лодку! А ты возьмешь меня с собой на дискотеку в субботу? - Еще не знаю, - ответил Чико, ухмыляясь. - Может, и возьму, если ты всю неделю будешь перед ужином целовать мои ботинки. Чико запускает пальцы в густую, шелковистую шевелюру Билли, тот, счастливо хохоча, колотит брата кулачками в грудь. - Ну вы, двое, перестаньте-ка сейчас же, - ворчит Сэм Мэй, заходя в комнату. - Мать не выносит вашей возни, и вам это известно.- Отец снимает галстук, расстегивает верхние пуговицы рубашки и садится за стол, где перед ним уже стоит тарелка с двумя-тремя красноватыми сосисками. Сэм мажет их несвежей горчицей. - Ты где пропадал, Эдди? - У Джейн. Дверь ванной хлопает. Это Вирджиния. Интересно, не забыла ли там Джейн губную помаду, заколку или что-то еще из своих дамских причиндалов, размышляет Чико. - Ты бы лучше отправился с нами навестить дядю Пита и тетушку Энн, - продолжает ворчать отец, что, однако, не мешает ему в два счета проглотить |
|
|