"Стивен Кинг. Труп." - читать интересную книгу авторасосиски. - Ты стал словно чужой, Эдди, и мне это не нравится. Ты тут
живешь, мы тебя кормим - изволь вести себя как член семьи. - Живу тут, - бормочет Чико, - кормите меня... Сэм быстро поднял на него глаза. Во взгляде его мелькнула затаенная боль, тут же сменившаяся гневом. Когда он снова открывает рот, Чико замечает, что зубы у него желтые от горчицы. - Попридержи язык, сопляк! - рявкает на него отец. - Слишком разговорчивый стал... Пожав плечами, Чико режет ломоть хлеба от батона, лежащего на подносе возле отца, и наматывает его кетчупом. - Через три месяца я от вас уеду, - говорит он. - Я намереваюсь починить машину Джонни и свалить отсюда в Калифорнию. Может, найду там работу. - Великолепная мысль! Долго ее рожал? - Сэм Мэй был крупным, чуть нескладным мужчиной, но у Чико сложилось впечатление, что после женитьбы на Вирджинии и особенно гибели Джонни он стал как-то усыхать. - На этой развалюхе ты не доберешься и до Касл-рока, не говоря уже о Калифорнии. - Ты так считаешь? А не пойти ли тебе к едрене фене, папочка? Отец замер с открытым ртом, затем схватил со стола баночку с горчицей и швырнул ее в Чико, попав прямо в грудь. Горчица растеклась по свитеру. - Ну-ка, повтори, что ты там вякнул! - взревел он. - Я тебя, сопляк, сейчас по стенке размажу! Чико поднял баночку, задумчиво посмотрел на нее и внезапно швырнул назад в отца. Тот медленно поднялся со стула. Физиономия его приобрела кирпичный оттенок, на лбу резко запульсировала жилка. Он сделал неловкое фасоли в соусе. Малыш Билли с расширенными от ужаса глазами и дрожащими губами отступил к кухонной двери, готовый броситься вон из комнаты. По телевизору Карл Стормер и его ребята из группы "Кантри Баккаруз" исполняли суперхит сезона - "Длинную черную вуаль". - Вот она, благодарность, - запыхтел отец, как будто из него вдруг выпустили пар. - Растишь их, заботишься о них и вот что получаешь... Одной рукой он ухватился за спинку стула, словно боясь потерять равновесие. В другой он судорожно сжал сосиску, похожую на фаллос. Внезапно отец сотворил такое, что Чико глазам своим не поверил: он впился зубами в сосиску и принялся ее быстро-быстро жевать. Одновременно из глаз его брызнули слезы. - Эх, сынок, сынок... - дожевав сосиску, простонал отец. - Так-то ты мне платишь за все, что я для вас делаю... - А что ты для нас сделал? Привел в дом эту стерву?! - взорвался Чико, однако сумел вовремя остановиться и проглотить остаток фразы: "Если б ты этого не сделал, Джонни был бы жив!" - Это тебя не касается! - ревел Сэм Мэй сквозь слезы. - Это мое дело! - Разве? - Чико тоже сорвался на крик - Только твое? А нам с Билли не приходится жить с ней?! Наблюдать, как она мучает тебя? А ведь тебе даже невдомек, что... - Что? - Отец вдруг понизил голос, в нем зазвучала неприкрытая угроза. - Говори уж все до конца. Так что мне невдомек, а? - Так, неважно... То, что он едва не проболтался, привело Чико в ужас. |
|
|