"Кан Кикути. Любовь Тодзюро (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора

О-Кадзи плачет. Молчание.
Слышно лишь чириканье слетевшихся на огонь птиц тидори,* похожее на
пощелкивание серебряных ножниц.
______________
* Тидори относятся к разряду куликов. Неоднократно воспеты в японской
поэзии.

(С грустной улыбкой, словно смеясь над самим собой.) Простите, я,
кажется, вел себя недостойно... Что и говорить, вы стойкая женщина... Да, на
сцене я несравненный мастер в любовных делах, но в жизни вы без труда меня
оттолкнули! (Смеется.)
О-Кадзи (поднимает голову, на лице ее написана отчаянная решимость;
едва слышно, срывающимся голосом). Господин Тодзюро, неужели вы говорите
правду?
Тодзюро. Зачем бы я лгал? Если я решился заговорить о любви с замужней
женщиной, значит, ради этой любви я готов на смерть! (Приподнимается. Колени
его слегка дрожат.)
О-Кадзи смотрит на Тодзюро и вдруг задувает фонарь. Во мраке воцаряется
напряженное ожидание. О-Кадзи, трепеща всем телом, ждет приближения Тодзюро.
Он тоже взволнован, почти дрожит; наконец встает и подходит к О-Кадзи.
Женщина почти лишается чувств, но Тодзюро, обойдя ее, на ощупь находит двери
и выходит в галерею.
О-Кадзи (тихо). Господин Тодзюро! Господин Тодзюро! (Хочет броситься
следом.)
Тодзюро, услышав ее шаги, задвигает за собой перегородки. О-Кадзи
содрогается от слез. Тодзюро в смятении стремительно идет прочь. Рыдания
О-Кадзи сливаются с щебетанием птиц тидори.

Картина третья

Прошло семь дней. За кулисами театра Мандаюдза. Слева видны двери
актерских уборных. Одна из них, украшенная занавесом с гербом в виде цветка
сливы,* ведет в комнату Тодзюро. В середине - помещение для рабочих сцены.
Справа - выход на сцену, до половины, занавешенный голубым занавесом.
Спектакль еще не начался, но уже слышны звуки флейты, грохот большого и
малого барабанов.** Драматург и несколько второстепенных актеров озабоченно
хлопочут на сцене. Служители разносят костюмы. Из комнаты Тодзюро выходит
владелец театра Вакатаю. Сталкивается с заведующим уборными.
______________
* Знаменитые артисты Кабуки могли иметь свой герб, которым отмечались
принадлежащие ему предметы - платки, полотенца, занавес перед входом в
театральную уборную и т. п.
** Так возвещалось о начале спектакля. В настоящее время, как правило,
перед началом представления в театре Кабуки раздается только стук
специальных деревянных колотушек.

Заведующий. Поздравляю! Сегодня опять не успел пробить шестичасовой
утренний колокол, а у входа в театр уже полно зрителей.
Вакатаю. Радость какая! А все благодаря господину Тодзюро. Столичные
гетеры в полном восторге от него в роли любовника.