"Джалиль Гиниятович Киекбаев. Родные и знакомые " - читать интересную книгу автора

зарезали, медовухи наварили и позвали аульных стариков к себе в гости.
Однако народ в Ташбаткане раскусил хитрость соседей: гумеровцы-то нацелились
на чужие леса. Хотя на ревизскую душу пахотных и сенокосных угодий у
гумеровцев больше, зато лесов порядочных у них нет, а что есть, так то
молодые березнячки и урема вдоль Узяшты.
Дело на переговорах почти дошло до затверждения договора о слиянии
общин подписями на бумаге, да тут прискакали в Гумерово гонцы из аула,
подняли шум-гам. Пошли споры-раздоры, иные, кто помоложе, уже и в воротники
друг другу вцепились. Старики отчитали забияк. Тем не менее, ташбатканские
акхакалы постановили: "Нет, ничего из этой затеи не выйдет. Со смуты она
началась, добром не кончится. Так что, старики, не дадим нашего согласия".
И отправились домой, не поставив на бумагу своей тамги *.
______________
* Тамга - родовой или семейный знак, ставился и вместо подписи.

Возмущённые гумеровские богатеи сочинили жалобу старшине Табынского
юрта *: так, мол, и так, поели-попили, да нас же осрамили...
______________
* Юрт - волость.

Старшина Иргале приехал в Ташбаткан, совестил "отцов опчества" за
отступничество, но переубедить не смог. Старики твёрдо стояли на своём и на
уговоры отвечали:
- Кабы ещё лес опчеству требовался, а то ведь Ишбулды-баю нужен...
- Истинно так! Каждый год хочет брать бузрят *, брёвнами промышлять,
мочалом...
______________
* Бузрят - искажённое "подряд". Бузрятчик - подрядчик.

- Гумеровские общинные леса как раз он и свёл, теперь к нашим тянется.
Ишь, какой ловкий!
-  Как бузрятчиком стал, вон как на торговле лесом разбогател!
Каменную, лавку поставил, железом крыта...
Старшина Иргале подосадовал:
- Да вы что, старики! Мало, что ли, лесов на башкирской земле! К чему
сорок слов, когда и одного довольно? Коль уж начали, скрепите договор - и
дело с концом!..
В глазах старика по имени Ахтари блеснул огонёк лукавства, но он тут же
погасил его и степенно сказал:
- Ты, Иргале-кордаш *, твердишь: башкирская земля, башкирская земля...
А Гумерово-то - калмыцкого роду. Не зря их калмыками кличут. Наш же род -
коренной табынский. А раз так, с чего бы это нам с ними одним миром жить? Ты
пораскинь-ка мудрым своим умом: ежели Табынский юрт, что под твоей рукой,
взять да присоединить к Катайскому юрту - согласишься ли ты? Нет, пожалуй. И
близко, скажешь, с этим не ходите. Да... Пусть каждый род сам по себе живёт.
Так губернаторами установлено. И ты вот в Табынском юрте начальник, а
Гимран - в Катайском. Таким вот образом. Пусть в этом мире каждый сам по
себе живёт...
______________
* Кордаш - ровесник, современник.