"Джалиль Гиниятович Киекбаев. Родные и знакомые " - читать интересную книгу автора

по-здешнему - боярин Шамов, чтобы вывозить чугун к Белой, на пристань. Вдоль
большака расставлены заострённые сверху верстовые столбы. Дорога большей
частью идёт через дремучие леса, а в ущельях - прямо по руслу речки. Путнику
порой становится жутковато: под колёсами шумит вода, скрежещут камни, сверху
нависает скала, вот-вот, вроде бы, готовая обрушиться. Высоко над головой,
на самом краешке скалы, растут сосны. Их стволы снизу кажутся не толще
прутиков, а парящий возле них коршун - не больше комара.
До самого завода Шамова в горах нет селений, даже просторную поляну не
часто встретишь: то подъём, то спуск. Лишь в одном из прогалов верстах в
двадцати от Ташбаткана держит пасеку сосновский мужик Евстафий Савватеевич.
Хотя ташбатканцы окликают своих знакомцев из Сосновки только по имени,
старика они выделяют добавлением отчества, называют его "Ястафый Саватайыс".
Путники, едущие с катайской * стороны за мукой на базар в Гумерово либо
в Аскын, останавливаются у Евстафия Савватеевича на ночлег, пьют чай, кормят
лошадей.
______________
* Катайская сторона - сторона, где живут катайцы, родовая группа
башкир.

В солнечную от Ташбаткана сторону простирается равнина. Зимой она
малоснежна, поэтому лошадям и овцам удобно тебеневать на ней, добывать корм
из-под снега. Вниз по течению Узяшты тянутся заливные луга, там и хлеб сеют.
Невдалеке от аула долину перегораживает гряда синих холмов, отороченных
лесом и заросших на вершинах вишенником. Но поднимешься на седловину гряды -
и вновь впереди равнина, На ней расположилось ближайшее от Ташбаткана село.
В казённых бумагах значится оно как. Гумерово, в народе же называют его и
Халкынбулаком *. Гумерово - большое село с тремя мечетями и базаром. Пришлые
торговцы содержат в селе лавки. А в Ташбаткане всего один торговец -
Галимьян. Он тоже пришлый, но лавки у него вначале не было, товары - чай
там, сахар - держал в избе, а соль и керосин - в клети.
______________
* Xалкын - холодный, булак - колодец.

Своим нижним концом аул упирается в круглое болото. Если ступишь на его
край, трясина по всему болоту приходит в движение. Случается, что засасывает
она несмышлёного телёнка, а то и скотину покрупней. Когда-то, якобы, в самой
серёдке болота из трясины выступала каменная глыба. И вдруг она исчезла,
утонула. С тех пор, дескать, и стали называть это место Болотом утонувшего
камня. Отсюда и название аула: "таш баткан" значит - "камень утонул", Ещё до
возникновения здесь селения склон горы был известен как Склон утонувшего
камня. В старину будто бы прикочевывали сюда на лето люди из Средней Азии.
Не потому ли один из трех аймаков * аула до сих пор называют узбекским,
или - иногда - сартским?
______________
* Аймак - подразделение рода, совокупность родственных семей.

Ташбаткан дымит в сто пятьдесят труб, живёт по законом общины.
Невелики, его богатства, но и на те, рассказывают, однажды позарились
гумеровцы. Подступились к старейшинам аула с уговорами: давайте, мол,
объединим две наши общины - веселей заживём. Даже, говорят, кобылу яловую