"Окамото Кидо. Оноэ и Идахати (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора

О-Сае (продолжая петь).

Как будто курю я из трубочки малой,
Курю - и дымок не идет.
В грудь не проходит... и вот захлебнулась,
Совсем захлебнулась я им.
В слезах захлебнулась я ночью сегодня,
Всю ночь провела я в слезах...

Кускэ (выносит чайные принадлежности; замечает, что Идахати не спит).
А! Старшина! Проснулся? А я думал, что ты уже до утра завалился.
О-Сае. Проснулся?
Идахати снова закрывает глаза.
Кускэ (подходя к нему). О-Сае уже давно здесь. Вставай. (Расталкивает
его.)
Идахати. Пошел прочь!
О-Сае. Идахати! Милый...
Идахати. Ну, чего тебе?
О-Сае. Ты все пьешь?
Кускэ. Каждый день.
Идахати. Тебе чего? Скройся.
Кускэ. Ладно, ладно. (Уходит в кухню.)
О-Сае. Ты бы немного попридержался. С сакэ-то.
Идахати. "Попридержался"... Что ж, по-твоему, от этого в князья
произведут? Ха-ха-ха! Нет, любезная, - с волками жить, по-волчьи выть. Что
было, то прошло, живешь среди падали, ну и пей - единственный способ
забыться.
О-Сае. Да ты не только пьешь. Ходит молва, что ты в кости играть начал,
скандалишь. Смотри - дойдет до вашего главного. Уж слишком ты переменился!
Прямо плакать хочется.
Идахати. Все по твоей милости. Если благородный, родовитый самурай стал
таким, то только потому, что ты живешь на этом свете.
О-Сае. Конечно, все дело во мне. (Плачет.) Я и прошу тебя простить
меня, но только в каком бы низком положении человек ни был, если он честен,
если сердце у него правое, - боги и будды...*
______________
* Имеются в виду "исконные" японские боги, которым поклонялись японцы
до распространения буддизма (VI-VII вв.), а также будды, по происхождению -
индийские божества.

Идахати. Что "боги и будды"?... До них мне дела нет. Оставь свои
проповеди. (Хватает бутылку и пьет прямо из горлышка.)
О-Сае (пытаясь удержать его). Опять...
Идахати. Пусти! Тебе какое дело? Эй, бонза! Принеси погорячее.
Кускэ (выглядывает из кухни). Как же, старшина... Ведь О-Сае так
просит...
Идахати. Ты в нее втюрился, что ли? Не разглагольствуй, а скорей неси.
Кускэ. Сейчас. (Скрывается.)
О-Сае. В Ёсиваре ты столько не пил. Неужели человек так меняется?
(Плачет.)