"Окамото Кидо. Оноэ и Идахати (Японская драматургия) " - читать интересную книгу автора

ней тростниковая шляпа, в руках сямисэн. Она торопливым шагом входит в сад.
Кускэ (замечая ее). А, О-Сае!
О-Сае. Уже накрапывает.
Кускэ. Влезай сюда! Старшина! О-Сае пришла...
Идахати слегка приподнимается, смотрит на О-Сае, делает недовольную
мину и опять ложится.
Кускэ. Старшина! Не встает... О-Сае пришла... Он сегодня выпил
маленечко - вот и свалился.
О-Сae. Все пьет по-прежнему! (Снимает шляпу и входит в дом.)
Кускэ. Тебя что-то в последнее время не видно.
О-Сае. Каждый год, как похолодает, ужасно болит рана. (Потирает горло.)
Нынче целых два месяца сидела дома. Наконец потеплело, и вот уж дня три как
работаю... (Оглядываясь вокруг.) А у вас что такое? Гости были?
Кускэ. Сегодня день рождения старшины. Вот и собрались... Выпили,
только что разошлись.
О-Сае. Да, сегодня день нашего перерождения. (Задумчиво.) Как летит
время.
Кускэ. Нужно же его поднять. Эй, старшина! Старшина! Совсем заснул.
О-Сае. Ладно, оставь его... Я сама разбужу. Идахати... Слушай.
(Тормошит его.) Ну и спит! Идахати! (Пробует приподнять его - он валится на
пол.)
Кускэ. Не стоит будить... так хорошо заснул, а тут мешают. Лучше
подожди немного. Я сейчас чайку приготовлю. Посиди пока. (Выходит в кухню.)
О-Сае. Подождать немного...
Громко квакают лягушки. Накрапывает дождь.
Я думала, что тут веселей, чем у нас в Синагаве, но здесь даже днем
как-то уныло. А дождь все сильнее. Весной больших дождей не бывает, но если
завтра опять пойдет - день работы пропал. За последнее время - оттого, что
долго никуда не выходила? - перезабыла все песни.
Вполголоса поет, аккомпанируя себе на сямисэне.

В красном уборе стояли,
Теперь же в зеленом наряде стоят
Чащи деревьев повсюду...
Как будто опять к нам все тот же вернулся,
Явился весенний рассвет.

Идахати приподнимается и слушает.
Кускэ (из кухни). А у тебя все тот же прекрасный голос, О-Сае. Что это
за песня?
О-Сае. Песня о Такао.*
______________
* Такао - имя известной куртизанки из Есивары. По японской традиции
имя это наследовали одиннадцать "первых красавиц" Есивары. Наиболее
знаменита Такао Вторая. Князь Датэ, владелец замка Сэндай, подослал к ней
убийцу за то, что она отвергла его притязания. Как и многие другие
драматические и романтические события в мире Есивары, история Такао Второй
послужила темой для баллады.

Кускэ. А! Это о той Такао, которую убил князь Сэндайский?