"Джейн Киддер. Если покинешь меня..." - читать интересную книгу автора - В шкафу у врача, - ответила девушка.
- И вы сказали об этом капитану Уэлсли? - Нет, - резко бросила Клэр. - Я не отвечаю на его вопросы и стараюсь разговаривать с ним как можно меньше. Мы с ним беседуем исключительно на тему его здоровья. Только однажды я сказала ему о том, что в бреду он упоминал о каком-то сообщении, которое поручили ему доставить кому-то и о котором он очень беспокоился... Клэр замолчала, заметив, как брови майора Андерсона медленно поднимаются, придавая его лицу озабоченный вид. Вдруг комендант резко поднялся из-за стола, подошел к окну и, повернувшись спиной к своей гостье, стал смотреть во двор. Неяркие лучи ноябрьского солнца освещали темные бревенчатые стены строений. Знакомый вид помогал Андерсону сосредоточиться. Он думал о том, что Клэр Будро, одна из самых умных женщин Саванны, на этот раз встретила достойного противника. Майор не знал, справится ли она со сложной задачей, но решил попробовать. - Мисс Будро, - тихо произнес он, медленно поворачиваясь к девушке и тщательно подбирая слова, - если вы действительно считаете, что больше не в состоянии ухаживать за капитаном Уэлсли, я не стану вас задерживать. Вы - не наша пленница и в любой момент можете вернуться домой. Но я прошу вас еще раз обдумать это решение. - Почему вы хотите, чтобы я осталась? - спросила Клэр. - Поверьте, капитан Уэлсли поправляется и больше не нуждается в помощи сиделки. Любой санитар сможет поменять ему повязку. - Вы совершенно правы, мисс Будро. О капитане может позаботиться любой санитар, - согласился майор, - но дело вовсе не в уходе за Уэлсли. Он наш - Дело в сообщении, о котором он упоминал, - догадалась Клэр. - Да, - кивнул Андерсон. - Майор, я пыталась поговорить с ним об этом, - сказала девушка, - но он уходит от разговора. Всякий раз, когда я спрашиваю его о том, что с ним случилось, он начинает словесную игру. - Словесную игру? Я не понимаю вас, мисс Будро, - комендант заставлял Клэр объясняться. - Дело в том, майор, что на любой мой вопрос Уэлсли отвечает вопросом, - заявила девушка сердито. - Он... он играет со мной, издевается... Андерсон вздохнул и присел на край стола, тщательно обдумывая каждое слово, которое ему еще предстоит произнести в этом довольно странном и деликатном разговоре. - Я понимаю, мисс Будро, что общение с пленным не доставляет вам удовольствия, но нам очень нужна ваша помощь, - наконец произнес комендант. - После долгих совещаний мы пришли к выводу, что только вы сможете получить необходимую нам информацию. - Вы хотите сказать, что не собираетесь допрашивать его? - устремив на майора полный недоумения взгляд, спросила она. - Только в случае, если у нас не останется другого выхода, - ответил Андерсон. - Честно говоря, я очень сомневаюсь, что во время допроса мы сможем заставить капитана Уэлсли открыть нам военную тайну. Даже допрос с пристрастием в случае Уэлсли окончится нашим поражением. Я не сторонник подобных методов выбивания информации, я их не одобряю. Но мы будем |
|
|