"Джейн Киддер. Если покинешь меня..." - читать интересную книгу автора - В том, майор, что капитан Уэлсли слишком болен, чтобы вразумительно
ответить на любой вопрос, - пояснила Клэр. - Я понимаю, мисс Будро, - кивнул Андерсон. - Но разве нельзя заставить его ответить на самый простой вопрос? - Нет, майор, это невозможно, - ответила девушка, машинально потирая ноющую поясницу. - По крайней мере я не знаю, как добиться ответа от человека в его состоянии. - Все в порядке, мисс Будро, - тихо произнес майор. Он чувствовал себя неловко, заставляя Клэр заниматься не ее делом. - Вы опытная сиделка, и кому, как не вам, знать, может пациент отвечать на вопросы или нет. - Пристально посмотрев на Клэр, он заметил темные круги у нее под глазами и усталую сутулость плеч. - Я пришлю вам на смену санитара, вы должны отдохнуть и перекусить... - Но, майор... - воспротивилась Клэр. - Не спорьте со мной, - перебил ее комендант. - Я настаиваю. Я высоко ценю вашу преданность долгу и не допущу, чтобы вы упали на своем посту от усталости и истощения. Клэр улыбнулась. - Вы совершенно правы, майор. Какая польза от сиделки, которая не может выполнять свои обязанности? Как только вы найдете мне замену, я сразу же последую вашему совету. Заметно повеселев, майор пообещал: - Я немедленно пришлю к вам санитара... Клэр проснулась внезапно, словно от резкого толчка. Ей казалось, что она только что легла, но, выглянув в маленькое оконце своей комнатки, она расческой по растрепавшимся волосам, повязала косынку, поверх смятой одежды надела чистый передник и выбежала в коридор. Никого не встретив по пути, она стремительно вбежала в комнатку, где лежал Стюарт. Одного взгляда на капитана хватило, чтобы она убедилась в том, что с ним все в порядке. Опасность явно миновала, жар спал. Вздохнув с облегчением, Клэр обратилась к молодому санитару, сидевшему рядом с постелью раненого: - Как он? - Лучше, мисс Будро, - ответил санитар, поднимаясь со стула. - Жар спал часа два тому назад, и капитан уснул. Вы велели разбудить вас, если с ним что-нибудь случится, но ему стало лучше, и я решил не тревожить вас... - Он что-нибудь говорил? О чем-нибудь спрашивал? - поинтересовалась Клэр, с благодарностью глядя на молоденького санитара. - В бреду он что-то бормотал, но я не разобрал ни слова. А потом он уснул как убитый, даже не пошевелился, - рассказывал санитар. Клэр улыбнулась ему, довольная тем, как юноша выполнил ее предписания. Молодой человек, исполненный гордости, зарделся, представляя, как ему станут завидовать друзья, когда он расскажет о своей встрече с мисс Будро, про которую все в форте говорят, что она "настоящий ангел". Подойдя к кровати Стюарта, Клэр наклонилась и приложила ухо к груди раненого. Дыхание было глубоким и ровным. Она коснулась ладонью лба Стюарта и с удовлетворением отметила, что жара у больного нет. - Я не знаю, что вы сделали, мистер... - Она повернулась к солдату, одарив его еще одной улыбкой. - Рядовой Бакмен, мисс Будро, Джонас Бакмен, к вашим услугам, - |
|
|