"Джейн Киддер. Если покинешь меня..." - читать интересную книгу автора

поспешно представился санитар.
- Да-да, мистер Бакмен, - кивнула Клэр, - вы спасли ему жизнь.
- Я... я... - смущенно пробормотал санитар, - я ничего не делал, мисс
Будро. Я только выполнял ваши указания - обтирал его холодной водой и
смачивал ему губы. Вот и все...
- Но это помогло, - похвалила его Клэр. - Кризис миновал.
- Да, скорее всего так оно и есть, - согласился Бакмен и, внезапно
вскинув голову, словно решился совершить подвиг, сказал: - Но я не понимаю,
почему мы тратим столько времени и усилий, чтобы спасти этого янки. До сих
пор я думал, что мы должны убивать их всех, потому что они - наши
смертельные враги...
Клэр снова улыбнулась, вспомнив собственные мысли и чувства, которые
она испытала, узнав о задании, которое ей предложили выполнить.
- Рядовой Бакмен, - нравоучительно произнесла она, - все мы солдаты, и
каждый из нас выполняет приказ. Капитан Уэлсли - не простой янки, он ценный
пленник, поэтому майор Андерсон считает необходимым спасти ему жизнь.
- Я понял вас, мисс Будро, - с серьезным видом проговорил санитар. - Мы
выполнили приказ.
- Да, мы выполнили приказ нашего командира, - подтвердила Клэр,
украдкой поглядывая на Стюарта. Ей хотелось поскорее остаться с ним наедине.
Но санитар с застывшей на лице улыбкой восторженно глядел на Клэр, не
двигаясь с места.
Повернувшись к нему, Клэр попросила:
- Не могли бы вы передать от меня сообщение майору?
- Да, разумеется, мисс Будро, - словно проснувшись, откликнулся юноша.
- Передайте коменданту, что капитану лучше и что, возможно, уже завтра
утром я смогу... поговорить с ним, - сказала Клэр.
- Поговорить... - не понял санитар. - Только утром? С комендантом вы
можете поговорить хоть сейчас. Я побуду еще немного с капитаном Уэлсли, -
предложил Джонас Бакмен.
- Вы не поняли меня, мистер Бакмен, - пояснила Клэр. - Я смогу утром
поговорить с капитаном Уэлсли.
- С капитаном Уэлсли, с проклятым янки? О чем вы собираетесь
разговаривать с янки?
Клэр нахмурилась и грозно посмотрела на молодого человека. Она не
собиралась сообщать ему, что они с майором Андерсоном должны допросить
капитана Уэлсли, как только тот придет в сознание.
- Рядовой Бакмен, передайте мое сообщение коменданту форта, - суровым
тоном повторила она.
- Да, - кивнул Бакмен, краснея от смущения. - Будет сделано, можете
рассчитывать на меня, мисс Будро.
Развернувшись на каблуках, он вышел из комнатки и стремглав помчался по
длинному коридору. Он спешил выполнить поручение прекрасной мисс Клэр.

4.

Открыв глаза, Стюарт увидел грязную серую стену и бревенчатый потолок.
"Где я?" - подумал он, оглядываясь вокруг. Он лежал на жестком топчане, все
тело ныло, а грудь, казалось, горит огнем. "Что со мной? Почему мне так
больно?" - мелькнуло в голове, и он попытался приподняться на локте. Резкая