"Кимберли Кейтс. Утренняя песня " - читать интересную книгу автора

первый раз отважился...
Скоро он узнает, что думает Ханна по поводу платья. Из опыта общения с
ней он знал, что она не будет ни ахать, ни охать, не будет смущаться, а
скажет со всей откровенностью, что думает о его подарке, понравится это ему
или нет.
Данте направил Огнеборца за поворот, жеребец заторопился, почуяв запах
конюшни. Рейвенскар-Хаус смутно вырисовывался на фоне серого неба, белые
колонны сияли в сумерках, а в окнах мерцало пламя свечей.
У Данте учащенно забилось сердце, и он еще ниже склонился к шее лошади,
испытывая такое же сильное желание скорее добраться до места, как и
животное.
Скоро он увидит, какие эмоции отразятся на лице Ханны, и она не сможет
их скрыть, как бы сильно ни старалась. Но сначала он сбросит одежду,
покрытую дорожной пылью, и избавится от щетины. Прикажет слуге приготовить
ванну и бритву. Покончив с этим, он позовет Ханну в Розовую гостиную.
Что она скажет? Как себя поведет? Это невозможно было предвидеть.
Терпение Данте было на пределе.

Этого момента Ханна ждала три недели. Время лишь усилило ее возмущение
и укрепило решимость.
Оскорбленная до глубины души, она держала в руках только что сшитое
платье.
"Мистер Данте ждет вас в Розовой гостиной, - сказал ухмыляющийся
лакей. - Он приказал вам надеть голубое платье".
Ей хотелось ответить: "Передайте мистеру Данте, чтобы убирался ко всем
чертям".
Но она предпочла личное общение с великим и могучим хозяином.
Ханна сошла вниз, предвкушая сражение. Сердце предательски екнуло,
стоило ей увидеть Остена в дверном проеме Розовой гостиной. Черные бриджи
облегали мускулистые бедра. Булавка с сапфиром блестела на шейном платке,
подвязанном под чисто выбритым подбородком. Черные волосы, откинутые с
высокого лба, блестели, словно вороново крыло под солнцем.
Его взгляд был полон самодовольства. На чувственных губах играла
улыбка.
Остен Данте не сомневался, что бедная Ханна будет благодарна за то, что
ее приглашают к нему в постель и используют как обычную проститутку. Он
играл в эту игру уже не раз.
Как только он увидел ее, его лицо расцвело от удовольствия, но он тут
же помрачнел, заметив измятую материю у нее в руках.
Он нахмурился.
- Разве платье не готово? Я думал, что отдал распоряжения...
При виде его смущения Ханна еще больше разозлилась.
- Не стоит беспокоиться. Оно готово, сэр. Ваш приказ выполнен.
Она бросила ему платье. Он поймал его. Синие глаза сверкнули.
- Вам, наверное, не понравился цвет?
Тень разочарования мелькнула в его глазах.
- Если вы предпочитаете другой, можно выписать из Лондона.
- Покорнейше благодарю вас, сэр! Не утруждайте себя заботой обо мне, -
ледяным тоном произнесла она.
- О какой заботе вы говорите?