"Кимберли Кейтс. Утренняя песня " - читать интересную книгу автора

Что делать, если мистер Данте их выгонит?
Услышав стук в дверь, она издала возглас удивления, повернулась и
увидела Пипа и Бекку, ошеломленно смотревших на нее.
- Я испугалась. - Она заставила себя улыбнуться. - Наверное, я слишком
рассеянна.
Ханна подошла к двери. За ней стоял Симмонз.
- Мистер Данте желает немедленно видеть вас в музыкальной комнате,
мисс.
Ханна судорожно сглотнула. Она не забудет взять жалованье. Как долго
они смогут питаться на то, что она заработала?
Она последовала за Симмонзом с высоко поднятой головой, расправив
плечи. Данте стоял у окна, сцепив за спиной руки. Из окна были видны плети
розового винограда и яркие азалии, беспорядочно росшие среди множества
заброшенных тропинок, посыпанных колотыми камнями.
Данте был в одной рубашке, измятой и испачканной, куртка и жилет лежали
на стуле. Бриллиантовая булавка, продав которую можно было бы несколько лет
кормить и одевать Пипа, не беспокоясь о крове для него, была отброшена,
словно битое стекло.
Он был так напряжен, что Ханна не на шутку испугалась.
- Сэр, мисс Грейстон явилась, - объявил лакей. Данте повернулся, жестом
отпустил слугу, но не шелохнулся и не произнес ни слова.
Напряжение все наоастало, и Ханна наконец не выдержала.
- Вряд ли вы вызвали меня из-за оконного стекла. Впрочем, вы можете
стоять так весь день, это ваше право.
Он обернулся.
- Вы прекрасно знаете, зачем я вас позвал, мадам. Пришло время держать
ответ. Мальчик вчера чуть не умер из-за вас!
- Из-за меня?! - выдохнула Ханна. - А я думала, из-за вас!
- Неужели? И что же такого ужасного я сделал? Вы держали мальчика под
замком с самого момента появления в этом доме, как будто он - заключенный. А
перед этим бедняжка едва не погиб от того, что его таскали по дождю.
Неудивительно, что мальчик такой болезненный и бледный.
Ханна вздрогнула, как от удара кинжалом. Ей захотелось сказать, каких
усилий ей стоило найти кров для Пипа. Захотелось дать пощечину этому
высокомерному человеку, никогда не знавшему ни голода, ни нужды. Но она не
доставит ему такого удовольствия.
- Как вы смеете судить меня?
- О, я бы осмелился как следует всыпать вам, мисс Грейстон. Этот
ребенок чуть было не умер из-за того, что вы отказались ответить мне на
несколько простых вопросов.
- За деньги можно купить время, но не мою душу.
Он тихонько выругался.
- Вы хотите сделать меня ответственным за то, что произошло с Пипом.
Так скажите мне, в чем состоял мой ужасный грех? В том, что я ненадолго
вывел ребенка на солнце? В том, что предложил ему покататься на лошади?
- Без моего разрешения! Вы даже не спросили меня!
Он прищурился.
- Я задал вам много вопросов, мадам. Но ни на один не получил ответа. И
что мне было делать? Пойти за вами, когда вы помогали служанке, и спросить:
"Простите, мисс Грейстон, а ваш сын будет полумертвым от страха, если я