"Андреа Кейн. Изумрудный сад " - читать интересную книгу автораАндреа КЕЙН
Перевод с английского Е.А. Коротнян. OCR Angelbooks ИЗУМРУДНЫЙ САД Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс С самого раннего детства эти трое были неразлучны - сводные братья Дезмонд и Квентин из старинного знатного рода и их маленькая подружка Бранди, дочь виконта. Но... годы идут. И совсем незаметно малышка Бранди превращается в девушку ошеломительной красоты, а детская дружба оборачивается страстной, пылкой любовью. Мгновение - и братья становятся неистовыми соперниками, не выбирающими средств в борьбе за драгоценную награду - любовь Бранди... Всем, кто верит, в вечную любовь, тем самым делая ее возможной Котсуолд-Хиллз, Глостершир, Англия, 1810 год - Так и знал, что найду тебя здесь. - Лорд Квентин Стил поднялся по ступеням в белую резную беседку и остановился у скамьи, на которой сидела девушка. - Сначала я заехал к тебе в поместье, но, как и предполагал, услышал от твоего отца, что ты покинула Таунзбурн на рассвете. Поэтому решил направиться сюда, в Изумрудный домик. - Где же мне быть в такое время? - Брандис Таунзенд уткнулась лбом в колени. - С Изумрудным домиком связаны мои счастливейшие воспоминания. И самые печальные минуты тоже должны пройти здесь. Квентин ласково взъерошил светло-каштановые волосы девушки, а потом пригладил их, ожидая, что она поднимет на него глаза. - Улыбнись, солнышко. Еще не конец света. - А вот и нет. - Так и не подняв головы, она подвинулась, молча приглашая Квентина сесть рядом. Он подчинился и, расстегнув расшитый военный сюртук, опустился на скамью и мягко взял девушку за руку. - Я ведь не навечно уезжаю. - Это зависит от того, что ты считаешь вечностью. - Взгляни на меня, Бранди. - Дотронувшись пальцем до ее подбородка, Квентин принудил девушку посмотреть ему в глаза. - Я пробуду в Европе ровно столько, сколько нужно, чтобы победить Наполеона и закончить войну. Темные глаза Бранди потухли. |
|
|