"Андреа Кейн. Кража " - читать интересную книгу автора

Эшфорд опустил в карман блокнот и карандаш и двинулся к леди Ноэль.
- С вами все в порядке? - Он взял ее за руку. Ноэль вздрогнула и резко
обернулась. Не видя, кто к ней подошел, она попыталась вырвать руку. Узнав
его, она успокоилась, даже обрадовалась:
- О лорд Тремлетт! Простите меня. Я не поняла, что это вы... - Голос
ее дрогнул.
- Вы расстроены?
-Я должна срочно возвращаться домой.
- Я провожу вас на вокзал, - торопливо сказал Эшфорд. Он не стал
дожидаться ответа, а просто сухо кивнул Уильямсу и крикнул: - Я узнал все,
что мне требовалось! Буду поддерживать с вами связь.
Не отпуская руки леди Ноэль, он сделал Грейс знак следовать за ними и
направился к выходу.
Его экипаж дожидался на улице, и он пригласил обеих дам сесть. Дав
кучеру, распоряжение ехать на вокзал Ватерлоо, он тоже сел в экипаж
напротив леди Ноэль,
- Лорд Тремлетт... - начала она.
- Не пытайтесь отговорить меня - перебил Эшфорд, отметая ее возможный
протест. - Я посажу вас в поезд.
Эшфорд перебирал в уме возможные варианты разговора. Он предпочел бы
остаться наедине с леди Ноэль, тогда у него было бы достаточно времени,
чтобы мягко и ненавязчиво выудить у нее все, что его интересовало, но это
было невозможно. Он отодвинулся на край сиденья, повернувшись к Грейс
боком, лицом к Ноэль.
- Вы явно расстроены, - начал он без обиняков. - Чем огорчил вас
Бариччи?
- Это не то, что подсказывает вам ваша фантазия. - Ироническая улыбка
тронула ее губы. Он задал более тонкий вопрос:
- Зачем вам понадобилось увидеться с ним?
- Почему он вас боится? - огорошила его Ноэль. Бровь Эшфорда
поднялась, выражая искреннее или притворное изумление.
- Вы на редкость умная молодая леди.
На этот раз улыбка осветила все ее лицо.
- Вы хотите избежать ответа на мой вопрос. - Она бросила на него
озорной взгляд. - Отец говорит, что никому не под силу меня переспорить.
Лучше и не пытайтесь.
- Очень хорошо, - Эшфорд залился, заразительным смехом. - Думаю, что
ваш отец прав.
- В таком, случае отвечайте на мой вопрос.
- Отвечу, если вы мне скажете, что вас заставило задать его мне. -
Справедливо, - согласилась Ноэль. - Мистер Бариччи постоянно заговаривал о
вас и пытался выжать из меня любые сведения относительно вашей персоны. Но
что именно он хотел узнать, я так и не поняла. Тем не менее, он очень
старался выяснить, при каких обстоятельствах мы познакомились. Хотел также
узнать, почему вы проводили меня в его галерею. Короче говоря, он был не на
шутку встревожен фактом нашего знакомства. ~ Она заправила за ухо
выбившуюся прядь своих роскошных волос. - Кстати, он вообразил, что мы с
вами любовники.
- Миледи! - Грейс в ужасе прижала руку ко рту.
- Не будь такой чопорной, Грейс. - Ноэль бросила раздраженный взгляд