"Андреа Кейн. Кража " - читать интересную книгу автора - Не стоит так возмущаться, моя дорогая. Разве вам не известна
репутация графа Тремлетта по части женщин? Он мог бы вполне соперничать со мной. - Не будь то, что вы пытаетесь мне внушить, наглой ложью, это могло бы показаться смешным, - парировала Ноэль, обретя наконец дар речи. - И нечего судить о других людях по себе, мистер Бариччи. Что же до графа, то я понятия не имею, сколько у него любовниц или кто они. Мне это глубоко безразлично. Я встретила его впервые сегодня утром. В поезде по дороге в Лондон. - Ах, вот как! - Тон Бариччи был полон недоверия и сарказма. - Вы не производите впечатления женщины, которая могла бы завести роман с малознакомым человеком. - У меня и нет с ним никакого романа. Он только... ~ Ноэль осеклась и перевела дух. - Наш разговор становится абсурдным. Вы пригласили меня сюда, чтобы выяснить, не испортила ли я вашей репутации своим поведением? - По правде говоря, я хотел избавить вас от необходимости искать со мной встречи, - ответил Бариччи, внимательно следя за выражением ее лица. - Ведь вы для этого сюда приехали? Не так ли? Что-то в выражении его напряженного лица, крывшееся под напускным спокойствием, показалось Ноэль странным. И впервые ей пришла в голову мысль, что Бариччи .подозревает ее в чем-то, даже опасается ее. -А какая еще причина могла у меня быть? - Вы ведь мне сказали... - сказал он многозначительно, и Ноэль с изумлением поняла, что чутье не обмануло ее. -Вы полагаете, что мне что-то нужно от вас? - А разве это так уж невероятно? Я очень богатый человек. Хотя и Эрик дело тут не в богатстве. Возможно, ваша жизнь в Фаррингтон-Мэнор кажется вам слишком пресной и вы ищете приключений. Вы очень живая и энергичная молодая женщина. Куда живее, чем Лиз. Я же светский человек, вечный скиталец, Люди Фаррингтона, очевидно, разведали, что я постоянно в пути, посещаю множество городов и стран. Вот и вы захотели перемен... Иначе, зачем бы вам было искать встречи со мной? Ноэль почувствовала, что горло ее сжимает судорога отвращения. - Ваше высокомерие возмутительно, мистер Бариччи. Неужели вы действительно думаете, что я хотя бы на мгновение могла допустить мысль поехать куда-нибудь с вами? Не говоря уж о том, что вы для меня чужой человек. - Она круто повернулась, собираясь уйти. - Простите, но мне пора идти. Между нами все ясно, все сказано. - Подождите. - Бариччи сделал несколько энергичных шагов и схватил Ноэль за руку. Ноэль посмотрела ему в глаза с гневом и отвращением: - В чем дело? .- Со мной никто не смел так разговаривать. - Значит, наступило время, когда это стало необходимо, - ответила Ноэль. - Возможно, моя дерзость заставит вас пересмотреть что-то в своей жизни. К удивлению Ноэль, на его красиво очерченных губах появилась улыбка. - Вы маленькое вспыльчивое создание, - сказал он, и, как ей показалось, в его темных глазах блеснуло нечто, похожее на гордость. - Я никогда не задумывался о своем отцовстве, но теперь, видя вас, я горд. - Вы мне не отец, мистер Бариччи, - возразила Ноэль, высвобождая |
|
|