"Андреа Кейн. Рождественский подарок [love]" - читать интересную книгу автора

Несколько секунд спустя на свет был извлечен Пушок, крепко зажатый в
ее руке.
- Победа, - крикнула она улыбаясь. Но улыбка исчезла, когда Ноэль
бросилась вперед. - Стоп. - Женщина подняла ладонь, останавливая девочку.
- Мы договорились, что ты остаешься на лужайке. Еще один шаг, и Пушок
вернется на опасное место под колесами кареты.
Ноэль резко остановилась.
Ослепительная улыбка вернулась на лицо женщины.
- Прекрасно. Уважаю тех, кто держит слово. - Она оглянулась на кучера:
- Благодарю вас, сэр. Вы можете ехать дальше.
Одуревший кучер вытирал лоб грязным носовым платком.
- Спасибо, - хрипло прокаркал он.
- Вам спасибо, сэр. - Она помахала рукой и направилась к Ноэль.
Грохот отъезжающей кареты вывел Эрика из паралича. В нем вспыхнула
ярость, необъятная, как штормовая волна. Он бросился к обочине дороги, где
в тот момент спасительница Ноэль передавала Пушка в руки девочки.
- Вот, возьми, - весело произнесла она. - Пушок пережил опасное
приключение и ничуть не стал хуже.
Ноэль схватила свою любимую игрушку, но ее широко распахнутые глаза
все еще смотрели с недоверием.
- Меня зовут Бриджит, - представилась женщина, погладив Пушка по
облезлой голове. - А тебя?
Последовала секунда молчания. Потом ответ:
- Ноэль.
- Ну, Ноэль, поскольку ты явно очень быстро бегаешь, то без труда
убежала бы от кареты. Но вот насчет Пушка я совсем не уверена Надеюсь,
ради него в следующий раз ты будешь осторожнее.
- Наверное. - Ноэль подняла взгляд и увидела надвигающегося на нее
дядю. - Мне собираются устроить догоняй. Бриджит подавила улыбку - Кто
собирается... - И осеклась, увидев нависшего над ними Эрика.
- Ноэль, я приказал тебе оставаться во дворе церкви, - прогремел он.
- Какого черта ты делала посреди улицы? Поджав губы, Ноэль серьезно
посмотрела на Эрика - Это уже второй раз за одно утро, - объявила она -
Думаю, тебе лучше больше не произносить слово "черт", дядя. Даже у Господа
терпение небезгранично.
У спасительницы Ноэль вырвался сдавленный звук - безуспешная попытка
подавить смех - Вы находите безрассудство и нахальство смешными, девушка?
- прорычал Эрик, обрушив на Бриджит всю силу своей ярости.
К его изумлению, она вздернула подбородок и смело встретила его
свирепый взгляд.
- Безрассудство - нет, лорд Фаррингтон. И нахальство тоже - по
крайней мере его злобную разновидность Однако в данном случае я должна
признать, что замечание Ноэль - хотя и высказанное так непосредственно -
вполне заслуживает улыбки.
Удивление вытеснило гнев, и Эрик нахмурился.
- Вы знаете, кто я такой?
- Знаю.
- Откуда?
- У меня! прекрасная память, милорд. И пять лет не такой, уж долгий
срок. Хотя дата внешность несколько изменилась, - она указала на его