"Андреа Кейн. Рождественский подарок [love]" - читать интересную книгу автора Эрик оторвал изумленный взгляд от Бриджит и неуверенно посмотрел на
племянницу. - Ноэль, - перехватила инициативу Бриджит, присев на корточки перед девочкой и поразив Эрика еще больше - на этот раз своим прямым и эффективным способом укрощать язвительный язычок Ноэль. - Твой дядя - взрослый человек, а взрослым дети не отдают распоряжений и не делают замечаний. - Почему? Он сказал плохое ругательство. - Я с тобой согласна. Тем не менее то правило, о котором я тебе только что сказала, соблюдают, даже если взрослый оказывается не прав. Я знаю, это кажется несправедливым, но не меняет того, что правило - это правило, и его надо соблюдать. Надувшись, Ноэль топнула ножкой. - Ты сердишься. Я тебя не виню. Я тоже сержусь, когда мне приходится следовать правилам, с которыми она согласна. Эти слова заставили Ноэль поднять голову. - Каким правилам тебе приходится следовать? Ты же взрослая. Ты можешь делать все, что захочешь. - О, если бы только это было правдой! - Бриджит вздохнула, качая головой. - Но это не так. Позволь сказать тебе кое-что. Взрослые не только соблюдают правила, точно так же как и дети, но часто нашим правилам подчиняться гораздо труднее, а если не подчинимся, последствия бывают куда хуже. В девочке вспыхнул интерес. - Правда? ругательства, то ни ты, ни я не сможем ничего сделать, чтобы его остановить. Но я знаю кое-кого, кто может. - Бриджит торжественно подняла глаза к небу, затем в упор взглянула на Эрика. - И если бы я была на месте лорда Фаррингтона, то придержала бы язык В конце концов, никогда не знаешь, в какой момент Он наблюдает за тобой , и слушает. Ноэль казалась очень довольной подобной перспективой. - Бриджит, - вмешался викарий, - прежде чем ты будешь иметь глупость всерьез задуматься над предложением лорда Фаррингтона, тебе следует узнать об одной детали, в которой он еще не упомянул. Той молодой женщине, на которой он женится, будет запрещено покидать его поместье вместе с Ноэль или без нее. Она станет настоящей пленницей в Доме, который является не домом, а мавзолеем. Я лучше, чем кто-либо, понимаю твое нежное сердце и твое намерение пожертвовать собой. Но я также понимаю, что это нежное сердце задохнется в такой бесплодной жизни. Поэтому я продолжаю отвечать "нет". - Я выслушал ваш ответ и ваши сантименты уже несколько раз, викарий, - с ледяным презрением вмешался Эрик. - Но поскольку я не вам предлагаю выйти за меня замуж, то хотел бы услышать ответ вашей внучки. Мисс Каррен? - Он выжидающе смотрел на Бриджит, которая все еще сидела на корточках перед Ноэль, и ждал. Бриджит посмотрела ему в глаза, перевела взгляд на своего дедушку и, наконец, на Ноэль, которая внезапно нагнула голову и что-то зашептала на ухо Пушку. Последнее, очевидно, подтолкнуло Бриджит к окончательному решению. |
|
|