"Грегори Киз. Мертвый принц ("Королевство костей и терний" #2)" - читать интересную книгу автора

- Наш мудрый и любимый Комвен, - сказал Артвейр.
Неожиданно "королева" выпрямилась во весь рост.
- Королева молит о помощи! - провозгласила она. - Неужели никто не
спасет нас в час нужды?
Хор завел печальную песню, оплакивающую детей королевы, пока та
танцевала павану в честь мертвых, другие песни звучали контрапунктом.
- Это такие штуки ты сочиняешь? - спросил Артвейр.
- Не совсем, - пробормотал Леоф, зачарованный зрелищем. - Подобные
представления здесь обычны?
- Подобные? Да, только это уличные забавы. Простой народ их обожает.
Аристократы делают вид, что ничего такого нет - пока актеры не зайдут
слишком далеко в своих насмешках. Тогда у представления бывает более
трагичный конец. - Он оглянулся на певцов. - Пора ехать.
Леоф задумчиво кивнул. Артвейр сказал что-то вознице, и фургон со
скрипом покатил по мостовой, медленно поднимаясь вверх по склону в сторону
той части города, где жили состоятельные люди.
- Похоже, народ не слишком верит в своих правителей, - заметил Леоф,
задумавшийся над содержанием песен.
- Сейчас трудные времена, - ответил Артвейр. - Уильям был не особенно
хорошим правителем, но королевство процветало, и он всем был по нраву.
Теперь он умер, а вместе с ним Элсени и Лезбет, которых действительно
любили. Что же до нового короля, Чарльза... Ну, тот портрет, что ты видел
пару минут назад, недалек от истины. Чарльз славный парень, но тронутый
святыми. - Артвейр вздохнул и продолжил: - Наши союзники, даже Лири,
повернулись против нас, а Ханза угрожает войной. Из леса вышли демоны,
беженцы заполонили улицы, болотные колдуньи предсказывают гибель мира. В
такие времена людям нужен сильный правитель, а его у них нет. То, что
показывают эти представления, еще не самое худшее. Гильдии начали
вооружаться, и я боюсь, скоро начнутся хлебные бунты. Половина урожая
высохла на полях в ночь багровой луны, да и море оскудело добычей.
- А что королева? Вы говорили, что она сильная.
- Да. Сильная и красивая, и такая же далекая от народа, как звезды.
Кроме того, она ведь из дома Лири. Сейчас, когда Лири начали выступать
против нас, кое-кто ей не доверяет.
Леоф задумался.
- Вести из Бруга ничем не помогут, верно?
- Разумеется. Но это лучше, чем если бы Новые земли были затоплены. -
Он хлопнул Леофа по плечу. - Не волнуйся. После всего, что ты сделал, мы
позаботимся о том, чтобы ты не бедствовал.
- А-а, - протянул Леоф, вовсе и не думавший о собственных бедах.
Его не отпускали глаза Бруга.

ГЛАВА 9
ПРЕДЛОЖЕНИЯ

С высоты трона открывался прекрасный вид на кинжальные лезвия и яд.
Колонны большого зала высились, точно массивные стволы деревьев, что
тянут свои ветви к бледным полосам холодного света, льющегося из высоких
окон. А дальше, за туманными пределами, начинался мрак. Там шелестели
крыльями и ворковали голуби - их, как и котов, разгуливающих за шторами и