"Грегори Киз. Терновый король, ч.4 ("Королевство костей и терний" #1)" - читать интересную книгу автора

Фастия издала звук, похожий на икоту, а ее тетушка почему-то тотчас
обратила взор на Нейла.
- Ага, - сказала она. - Отличный выбор.
- Ничего подобного, тетя Элионор, - сказала Фастия, - и вам бы
следовало это знать.
- Неужели? Очень жаль. Тогда, насколько я понимаю, этого симпатичного
молодого человека ты держишь просто для развлечения.
- Это сэр Нейл МекВрен, капитан королевской гвардии, - представила его
Мюриель.
- Как странно. Я могла бы поклясться, что он охраняет Фастию, а не
королеву. Хотя, впрочем, это еще ничего не значит.
Нейл почувствовал себя виноватым, потому что и впрямь был ближе к
Фастии, чем к ее матери.
- Тетя Элионор, у вас нет никакого стыда, - не без укора в голосе
сказала Фастия.
- Зато я никогда и не утверждала обратного, моя дорогая. А теперь дайте
же мне вас расцеловать. И давайте поскорее уйдем с этого нещадного
солнцепека.
- Пожалуйста, еще раз примите мои извинения, - произнесла герцогиня тем
же вечером перед началом ужина, жестом указав на огромный, занимающий целую
галерею стол. - Мой буфет был совершенно пуст, а лучший повар как назло
заболел.
Нейл начинал понимать манеру поведения герцогини. Блестящая поверхность
дубового стола была от края до края заполнена разными яствами: куропатки в
масляном соусе, перепелиный пирог с коринкой и миндалем, десять видов сыра,
всевозможная зелень, тушеный угорь, каплуны в хрустящей соленой панировке,
три жареных поросенка и покрытые золотистой корочкой буйволиные головы. С
тех пор как гости вошли в фантастические сады Гленчеста, вино все время
лилось рекой. Элионор выпила довольно много, но это не оказало на нее
никакого видимого действия. Снующие повсюду слуги беспрестанно наполняли
бокалы, и Нейлу приходилось тщательно за собой следить, чтобы алкоголь не
лишил его бдительности.
- Твое гостеприимство, как всегда, выше всяких похвал, - заверила ее
королева.
- Хорошо, что мне удалось вытащить вас из Кал Азрот. Ну и дыра!
- Но зато безопасная, - заметила Эррен.
- Ну, да. Я слышала, на Мюриель было совершенно покушение. Мне сообщили
об этом совсем недавно. Должно быть, это было так ужасно, моя дорогая.
- Я даже не успела ничего сообразить, как сэр Нейл уже избавил меня от
угрожавшей опасности, - ответила королева.
- Ага! - герцогиня махнула своим бокалом Нейлу. - Вот этот красавчик? Я
знала, что этот молодой человек весьма способный. Такие вещи я всегда ловлю
с первого взгляда.
- Вы слишком добры ко мне, герцогиня, - застенчиво произнес Нейл. - Но
я всего лишь сделал то же, что сделал бы любой человек из королевской
гвардии, оказавшийся на моем месте. Просто я был ближе всех.
- О, да он еще и скромен, - констатировала герцогиня.
- Верно. Он и в самом деле скромен, - заметила Фастия, поставив на стол
бокал, к которому время от времени прикладывалась. - И это вовсе не учтивое
притворство, как может показаться поначалу.