"Грегори Киз. Терновый король, ч.3 ("Королевство костей и терний" #1)" - читать интересную книгу авторапокоях?
- Я обещал, что приду, значит, приду. Вскочив на ноги, она подтянула чулки, подошла, встала на цыпочки и слегка чмокнула короля в губы. После этого почти украдкой улыбнулась и опустила глаза. На мгновение он ощутил волнение плоти, но тотчас поборол предательское чувство. Уильям был слишком грустным и пьяным, и сам это знал. - Спокойной ночи, ваше величество, - тихо сказала она. - Спокойной ночи, Элис. Вместо того чтобы проводить ее взглядом до двери, он сразу же уставился на большое полотно, на котором во главе армии была изображена Виргенья Отважная, подобно святым окруженная золотистым свечением. Перед ней возвышалась едва различимая, но довольно грозная тень крепости скаслоев, которая некогда стояла на месте теперешнего замка Эслен. На фоне этой темно-красной цитадели с трудом можно было разглядеть огромные неясные очертания черного цвета. - Что же мне делать? - задал себе Уильям риторический вопрос. - Что было бы правильней предпринять? Он обвел глазом остальные картины - битву при Минстере-на-море, изображенную на фоне надвигающегося грозового фронта; сражение у форда Вурм, осаду Карвена. На каждой из этих сцен решительно и неколебимо вела за собой армию королева Отважная. Сто лет назад эти стены были украшены эпизодами славных побед рода Рейксбургов. Полотна сняли, а стены, как это водится, украсили заново. Нечто подобное могло случиться еще раз. От такой мысли король невольно содрогнулся. Не пора ли ему встретиться показал отец? Однако эта мысль взволновала короля не меньше, чем возможность победы Рейксбургов, поэтому он тотчас выбросил ее из головы. Вместо этого Уильям подошел к столу и развернул карту, придавив ее по углам бронзовыми статуэтками, исполненными в форме готовящихся к броску змей с бараньими головами. - До сих пор на ногах? И все в заботах? - услышал он за спиной знакомый насмешливый тон. - Роберт? - Уильям резко обернулся и, едва не потеряв равновесия, громко выругался. - Что случилось? - осведомился его брат. - Ничего. Последние дни я почти не могу пить. Мои ноги начинают заплетаться после первой же бутылки. Где, скажи ради святых, ты пропадал эти девять дней? - Разумеется, в Салтмарке. Где же еще? - Где? В Салтмарке? Но почему без моего ведома? И, собственно говоря, зачем? - Я счел за благо не обращаться к тебе за разрешением, - мрачно произнес Роберт. - Потому что это в большей степени относится к сфере моей компетенции. Как бы неуместно это сейчас ни звучало, - он выдавил из себя скупую улыбку, - возьму на себя смелость напомнить, что ты сам назначил меня своим премьер-министром. - Очевидно, дело касается Лезбет? - Пожалуй, - ответил Роберт, потрогав свои усы. - Я бы сказал, отчасти. Уильям собрался с мужеством, прежде чем задать следующий вопрос: |
|
|