"Франциско де Кеведо. Кавалер ордена бережливцев" - читать интересную книгу автора

Не послал я вам, сударыня, того камлоту, о коем вы меня несчетное число
раз просили, затем лишь, что желал убедиться в великом избытке, дарованном
вам господом богом (ибо вы умудрялись выпрашивать у меня одно и то же
каждодневно, два месяца кряду, то ли в восьми, то ли в девяти письмах, и на
всевозможные лады), и была от того, слава тебе господи, великая польза. А
когда бы ваша милость издержалась на камлот, а не на бумагу да чернила, то и
денег бы поберегла. Однако имейте в виду, сударыня, что платье, которое бы
вы сшили, уже истаскалось бы, а слава писулечкам вашим пребудет во веки
веков. Не посылаю вам просимого и с этим письмом, ведь подарить теперь -
почлось бы за дурь, а немного спустя - за безумие, ибо уже сейчас глупо было
бы кончиться забавному обмену просьбами и отказами.
Спаси вас господь и проч.

IX

ОТ ИСТЯГАТЕЛЬНИЦЫ-ИСТЯЗАТЕЛЬНИЦЫ

Быстро же вы, ваша милость, раскрыли свои нутро и нрав - все-таки вы
еще переменчивее, нежели другие мужчины. Послушайся я своих тетушек, так и
не обижалась бы на то, что вы проделываете. Но я вздумала поступать, как то
в обычае, и поделом мне: урок впредь будет. Сказывают мне, что ваша милость
отменно проводит свои досуги, а даму ту я знаю, чем вы и доказали свой
хороший вкус. И да упаси вас боже чудачествовать, хотя и незачем давать вам
такие советы. Спаси вас господь.

X

ОТВЕТ

С такою поспешностью, государыни мои, вы принялись ощипывать меня, что
не только кости мои стали видны, а и самое нутро. Не смею отрицать,
государыни мои, что я человек превратный, ибо не осталось у меня в доме
ничего, что не превратилось бы в ваше с легкостью, вам присущей. Эх! как
было бы славно, когда бы вы, сударыня, поверили своим теткам, а я - нет!
Думаю, что мне от того только лучше бы стало. И уж как впредь начну
влюбляться, так стану из-за этих родственников приглядываться больше к тому,
чего у женщины нет, нежели к тому, что у нее есть. Предпочитаю, чтобы у нее
были желваки да прыщи, нежели тетушки, и горб, нежели матушка, ибо от первых
беда ей, а от сих последних - мне. И случись ей быть на мою голову
награжденной родственницами, я бы с ней и разговаривать не стал, доколе не
изгнал бы их всех, точно бесов. Ваша милость обошлась со мной так, что
только мне и выгоды вышло, что узнал я, как остаются внакладе. Не с
родословной мне любовь чинить, а с женщиной; ведь спать с одной лишь
племянницей, а содержать всю генеалогию - сие, почитаю, досадно будет. Чтоб
мне в живых не бывать от теток этих самых (ведь они мне нож вострый), ежели
на своем не поставлю! А уж чтобы мне перестать чудить, так где ж там, когда
вы из меня столько вычудили.

XI