"Жозеф Кессель. Яванская роза" - читать интересную книгу автора

он не почувствует, как этого ожидает, что Флоранс не тронута, он ее задушит,
я это чувствую, я знаю это... и... теперь - все кончено - он ее убьет. Вот
что вы наделали. Однако я все сделал, все!
Руки сэра Арчибальда вновь закрыли лицо, как если бы он хотел
спрятаться от видения, которое не мог больше выносить.
Но тут все мои силы проснулись, все мое нетерпение, вся добродетель
моего возраста, умноженные, вспыхнувшие благодаря свободной и полной жизни.
Я схватил за руки сэра Арчибальда, оторвал от его лица, которое, как он
желал, ничего бы не видело, и крикнул:
- Ван Бек не убьет Флоранс. Ван Бек не женится на Флоранс. Я заставлю
вас защитить ее.
Сэр Арчибальд взглянул на меня, покачав головой, как старая лошадь, у
которой больше нет сил.
- Защитить ее? Как? - спросил он.
- Вы пойдете к английскому консулу.
- Чтобы он бросил меня в тюрьму? Говорю вам, что Ван Бек может привести
меня к виселице.
- Вы так дорожите своими оставшимися годами?
- Вы поймете, - сказал тихо сэр Арчибальд, - что в определенном
возрасте не так легко уйти из жизни... Но дело не в этом. Что станет с моей
девочкой? Танцовщица для матросов? Певица для китайцев? Она английской крови
все-таки, не забывайте этого. И хорошей крови. Ван Бек богат... Ван Бек из
благородной семьи... Однажды Ван Бек умрет, и тогда Флоранс...
Я оборвал эти высказывания, которыми сэр Арчибальд пытался, несомненно,
утешиться не один раз.
- Она согласна на это?
Сэр Арчибальд посмотрел на меня невидящим взглядом.
- Но она ничего не знает! - ответил он. - Я не осмелился ей что-либо
объяснить.
Он снова закрыл лицо руками. Его плечи сотрясались. Ничего нельзя было
добиться от этого ничтожества, в котором сочетались трусость, физическое
истощение, стыд и пронзительная боль.
- Ладно! - сказал я вдруг. - Я увезу вас в Европу!
Отчего мне пришло в голову это решение, которого я сам не ожидал и
которое меня удивило так же, как если бы его принял кто-то за меня.
Вовсе не желание спасти сэра Арчибальда, ни даже Флоранс, толкнуло меня
на это. Мне казалось невероятным, чтобы какой-то человек ужасом и деньгами
мог распоряжаться по своему усмотрению двумя человеческими существами. Я
взбунтовался во имя абстрактного понятия и в угоду демону свободы, силы,
отваги, который жил у меня внутри и который должен был, по моему мнению,
править миром.
Я тотчас испугался эффекта, который мои слова произвели на сэра
Арчибальда. Дрожа от старческого гнева, он выпрямился, но руки его не
подчинялись ему, и он тщетно пытался ухватить меня за отвороты кителя.
- Вы не имеете права! - крикнул он. - Я вам запрещаю... я вам
запрещаю...
- Но в чем дело? В чем же дело?
- Вы шутите, вы меня оскорбляете! А я все вам сказал, все вам доверил,
потому что... потому что вы понравились Флоранс. Почему же вы смеетесь надо
мной?