"Жозеф Кессель. Яванская роза" - читать интересную книгу автора

Я прошел в коридор впереди старого англичанина, на ходу закрыл на ключ
свою каюту и вышел на палубу.
Минуту спустя показался сэр Арчибальд. Он больше не думал об игре:
смертельное волнение искажало его лицо.
- Что... да, именно... что... вам от меня угодно? - с трудом вымолвил
он.
- Я хочу понять! - крикнул я.
- Но что, Боже мой?
- Все, да, все: почему вы на этом судне, почему плачете, постоянно
дрожите, думая о Ван Беке, что делает Флоранс во всей этой истории?.. И
прежде всего... прежде всего, зачем вы выдумали ей сифилис?
- Но я ничего... я... Неправда, я ничего не выдумал.
- Послушайте, сэр Арчибальд, вы что, в самом деле принимаете меня за
идиота? Не на этой ли палубе, не на этом ли самом месте, не так ли, вы...
- Да, да... я сказал это.
- Ну и?
- Ну, это не выдумано... это истинная правда.
Я так сильно встряхнул сэра Арчибальда, что сам испугался: вдруг его
костлявое, плохо собранное тело рассыплется. Одновременно я выкрикивал
оскорбления:
- Если бы вы не были таким старым, если бы вы не были живой чуркой, с
каким удовольствием я расплющил бы вашу физиономию!
Внезапно я выпустил сэра Арчибальда: он наполовину осел, не
сопротивляясь моим скотским манерам, потом со стоном поднялся.
- Тогда не угодно ли вам будет сказать, кто заразил Флоранс? - спросил
я.
- О! Во имя неба, умоляю вас! - прошептал сэр Арчибальд.
- Я не оставлю вас в покое, пока вы мне не ответите.
- Откуда мне знать! - сказал старый англичанин, издав нечто вроде
икания... - Какой-нибудь мужчина.
- Тогда этим мужчиной могу быть только я!
- Почему? Почему? - взвыл сэр Арчибальд. - Что вы хотите сказать?
Сжальтесь!...
- Я хочу сказать, что Флоранс была девственницей.
- Откуда вам это известно?
На этот крик, хриплый, ужасный, вырвавшийся скорее из утробы, чем из
горла, я осмелился ответить тем же тоном, что и прежде.
- Боже праведный! - воскликнул я. - Вы что, не понимаете, старый идиот,
что я только что переспал с ней?
- Нет, нет... это не... - прошептал сэр Арчибальд.
И он медленно осел на палубу.
"Этот шут упал в обморок. Только этого не хватало!"
Такова была единственная сострадательная мысль, которую вызвало у меня
падение сэра Арчибальда. И если я и поднял его, если и отнес к бару, влил в
рот большую порцию виски, то не из жалости, которую был не способен
испытывать к этому человеку; что меня подстегивало, так это желание
допытаться. Боб застал меня за этим занятием.
- Ха! Ха! Наш шут готов! - сказал он. А затем продолжал: - Я вижу, ты
превратил нашу каюту в персональную! О! Не извиняйся, прошу тебя: ты выиграл
свою свадебную ночь.