"Жозеф Кессель. Яванская роза" - читать интересную книгу автора

ослабление напряжения, успокоение, как и в моих собственных мышцах.
Только тогда Боб помчался в каюту и принес курево.
- Старина, - воскликнул я, - теперь я могу это сказать: я зверски
струхнул!
- Тебе не показалось? - возразил, смеясь, Боб.
Но смех его был беззлобным. Радость, которую он испытывал, видя, что
закончилось это адское плавание, сблизила нас особенным образом. Нет лучшего
эликсира, чем чувство безопасности после длительной угрозы.
Тем временем Ван Бек упорно продолжал осуществление своего дерзкого
замысла.
Едва "Яванская роза" остановилась, как мы увидели спущенные на воду две
спасательные шлюпки. Владелец судна сел в первую. Маурициус - во вторую. За
каждым последовали матросы.
Остальные китайцы из экипажа подавали им мешки, содержимое которых было
мне известно.
- Они нас не стесняются! - заметил Боб.
- Они играют в орлянку, - ответил я. - Если им удастся встретиться с
сообщниками, что им до нас! Но как, думаешь, они до них доберутся?
- Думаю, земля недалеко. Ван Бек и Маурициус наугад ткнутся в берег
Ванг-По. Там они пошлют кого-нибудь, кто довольно хорошо знает местность,
чтобы с закрытыми глазами отправиться по тропкам и дорожкам.
В то время как мы строили свои предположения, погрузка закончилась.
Гребцы уже подняли весла. Но Ван Бек остановил их, поднялся на борт судна
легким прыжком, чего его грузность, казалось, не должна была бы позволить.
Он подошел ко мне и сказал на ухо:
- Если вы попытаетесь проникнуть к Флоранс, мои люди имеют приказ
пристрелить вас.
Он вернулся в шлюпку, не дав мне времени ответить. Туман мгновенно
проглотил обе шлюпки.


XI

Если бы Ван Бек не высказал мне свою последнюю угрозу, имели бы
последующие события такой же ход? Позже я часто задавал себе этот вопрос.
"Нельзя безнаказанно бросать вызов, - порой говорил я себе, - пытаться
запугать молодого человека, едва вышедшего из юношеского возраста,
привыкшего к опасностям, гордого до сумасбродства и не выносящего
принуждения. Тем самым его толкают на крайности".
Но также я часто думал: "Ван Бек не был виновен в том, что произошло.
Другой бы на моем месте, умнее, разумнее, остановился бы на откосе. Я же
искал только предлога: предлог всегда найдется".
Какое объяснение было самым верным?
Разумеется, пока "Яванская роза" вслепую продвигалась, зажатая туманом
и ревущими сиренами, я полностью забыл о Флоранс.
Привлекла бы она меня снова, если бы не вмешательство Ван Бека?
Неподвижность судна, желтая тоска (не нахожу другого слова), которая давила
нас, - только ли это могло бы вновь вернуть меня к неотступной мысли о ее
плоти, желанию обладать ею?
Ван Бек был тому причиной или я сам неожиданным импульсом был брошен к