"Жозеф Кессель. Яванская роза" - читать интересную книгу автора

Горечь, отвращение к самому себе, угрызения совести - вот что
составляло пищу моего ума.
Я злился на Ван Бека, на судьбу, на Боба, а также на Флоранс. "Еще
несколько минут, - говорил я себе, - и я бы добился своего!" Ибо на самом
деле я пришел к выводу, что подвиг насилия над женщиной, которая даже не
сопротивлялась, обелил бы меня в глазах других, и прежде всего в
собственных, за унижение, которое Ван Бек заставил меня испытать.
"У каждого свой черед!" - смеялся Боб, обращаясь к колоссу. Но не мне
ли был адресован этот сарказм?
А теперь никакой надежды! Желтокожий дикарь сторожил дверь Флоранс.
Дикарь, которого ничто не заставит уйти.
Если бы у меня было много денег... Но в качестве состояния на "Яванской
розе" у меня был лишь долг сэру Арчибальду.
Воспоминание об этом шуте гороховом принесло мне некоторое облегчение.
Облегчение, надо сказать, того же свойства, что и мое страдание.
По меньшей мере, его-то я одурачил, высмеял, оставил в дураках (я не
хотел думать о том, что это произошло с помощью Боба). Я, по крайней мере,
отыгрался на нем. Что я мог поделать, если он использовал ярмарочного борца,
чтобы защищать предмет своей старческой страсти?
Он не рискнул прийти один потребовать у меня объяснений. Я мог бы
смести его одним махом руки, я мог бы...
В то время как я успокаивал себя таким образом, сэр Арчибальд вошел в
обеденный зал и направился прямо ко мне.
- Лейтенант, - сказал он, - вы должны дать мне некоторые объяснения.
В манере, тоне сэра Арчибальда было что-то серьезное, похожее на
достоинство, отчего я какое-то мгновение не мог вымолвить ни слова. Даже Боб
с любопытством взглянул на нас.
- К вашим услугам, сэр Арчибальд! - ответил я наконец.
- Мне необходимо быть с вами наедине!
- Само собой!
Мы вышли на палубу. Случаю было угодно, чтобы сэр Арчибальд остановился
в том самом месте, где Ван Бек крутил меня как петрушку. Вновь я ощутил
прилив горечи.
- Ну, вы желаете удовлетворения? - грубо спросил я. - Выбирайте оружие!
Сэр Арчибальд, казалось, не слышал меня. Он смотрел на перевернутую
спасательную шлюпку.
Вдруг он схватил меня за рукав, я снова почувствовал дрожание
алкоголика, и снова мне показался смешным его голос, когда он взвизгнул:
- Как далеко вы зашли с Флоранс?
Резким рывком я высвободился из его слабых рук и воскликнул:
- Спросите об этом у нее!
- Нет, нет. Она ничего не скажет. Я должен узнать это у вас.
- Что узнать?
- Все ваши... жесты... да... все гнусности!
Сэр Арчибальд с минуту помолчал, а потом тихим голосом произнес:
- Я хочу... хочу знать, что вы с ней делали.
Его неожиданный шепот, то, как он приблизил свое лицо к моему, дрожание
губ, нездоровый блеск в глазах - все заставляло меня думать, что сэр
Арчибальд страдал от ревности меньше, чем от мук извращенности.
- Обычно за такие подробности платят, - сказал я ему.