"Жозеф Кессель. Яванская роза" - читать интересную книгу автора

Даже его боль, как и все прочие чувства, выглядела искусственной, пошлой,
смешной.
Его рыдания напоминали звуки заржавевшего замка. Голос срывался на
высоких нотах ложной патетики. Его можно было сравнить с плохим актером.
- Он наказал меня. Он осмеливается меня наказывать, скотина! -
взвизгнул вдруг сэр Арчибальд.
- Да кто? - нетерпеливо спросил я.
Я очень хорошо знал, о ком говорил сэр Арчибальд, но хотел вернуть его
к реальности. Мне это удалось. Он выдохнул:
- Ван Бек.
- А за какой проступок?
Этот вопрос задал Боб. Но сэр Арчибальд ответил мне.
- Разве это вас касается? - воскликнул он. - Я обязан перед вами
отчитываться? По какому праву вы допрашиваете меня?
Внезапный старческий гнев заставил его подняться. Его руки вцепились в
кожаный ремень моей портупеи. Я отчетливо почувствовал, что он тряс меня
благодаря не силе в руках, а их спазматическому содроганию.
- Вы во всем виноваты! - продолжал сэр Арчибальд. - Во всем! Во всем! Я
ненавижу вас! Вы не можете себе представить как! Так же, как я ненавижу Ван
Бека!
Это имя, несмотря на возбуждение, заставило сэра Арчибальда вспомнить
об осторожности. Он понизил голос до совершенно неразборчивого бормотания.
- Ну хватит. Сделайте глоток! - резко приказал Боб.
И он сунул свой полупустой стакан в зубы сэра Арчибальда, которые так
сильно застучали о край стакана, что в какую-то минуту мне показалось, что
он разбился. Но на "Яванской розе" посуда была толстой и прочной.
Сэр Арчибальд проглотил коньяк до последней капли.
- Дай твой! - посоветовал Боб.
Машинально я протянул свой стакан сэру Арчибальду. Он жадно выпил.
- Вам лучше? - спросил Боб.
- Да... немного... немного... Спасибо... Но этого недостаточно.
- Раздобудь еще и постарайся, чтобы маленький малаец не упрямился. Это
для меня. Твое присутствие здесь необязательно. Понял?
Я понял.
Если сэр Арчибальд будет иметь достаточно спиртного, он не двинется с
места.
Одним прыжком я очутился в баре и сказал юнге:
- Отнеси на палубу, под лестницу, бутылку коньяка для моего товарища, и
побыстрее.
- Сделаю.
- Подожди, это не все. Мне сейчас же нужен ключ от каюты номер три.
Ничего не говори, бесполезно, он мне нужен, иначе я выломаю дверь. Никто в
мире не помешает сделать это. Если произойдет несчастье, так по твоей вине.
Я слышал, как мальчик что-то прошептал по-малайски. Я разобрал только:
- Amok.
Юнга дал мне ключ.


VIII